Haier SC-278GA Struktur- Eigenschaften, De avería, se puede cortar la corriente oportunamente

Page 34

Debido a la renovación tecnologíco, este manual puede tener diferencias del producto que han comprado. Al ponerlo en marcha, leer los datos técnicos y grafícos que se encuentran detrás del refrigerador.

1. No se permite enchufar dos o más de dos refrigeradores en el mismo

conector.Antes de ponerlo en marcha, han de quitar la base. Si hace falta extensión

de cable, aplicar los que midan 0.75mm2 como mínimo en el corte transversal.

Si no es muy necesario, no se recomienda alargar el cable.

2. El conector del refrigerador tiene que tener acceso facil. De manera que en caso

Struktur- Eigenschaften

1.Thermostatsdrucknopf 2.Grüne Lampe

3.Manuell bedienter Drucknopf

de avería, se puede cortar la corriente oportunamente.

1

 

2

5

3

6

7

4

8

9

1.Die obere Kontrolltafel 2.Die innere Beleuchtung 3.Ventilator 4.Absteller 5.Ventilatorschirm 6.Schloß 7.Evaporator 8.Schutzsockel 9.Einstellbare Fußstütze

10

1

Image 34
Contents SC-278GA SC-328GB Index Characteristic Feature Transportação Important Safety InstructionMain Features ColocaçãoInstallation Os fenómenos seguintes não são problemasProblemas Gerais e os seus resoluções Electrical ConnectionsParada de Utilização Iluminação InteriorTest Running Decongelação Defrost Ajustando a altura de prateleirasLimpeza Funções do Painel Alto Adjusting the ShelvesCleaning DefrostOperação de Ensaio Stop UsingInside Illumination Cautelas quando Operando InstalaçãoConexão de Linhas Eléctricas Followings are not TeoublesCaracterísticas Principais SettingInstruções de Segurança durante Operação TransporationCaracterísticas de Estruturas Índice Table des matièresNoms des composants Précautions de sécurite TrasportoAmbiente di mettere CaractéristiquesPrécautions InstallationConnexion des câbles électrique ` normale cheSospensione Apparecchi di illuminazioneVérification et essai Altezza di scaffale Panneau de commandeRéglage de la températur SbrinataDégivrage Clayette adjustable en hauteurCruscotto superiore NettoyagePrecauzioni Eclairage interneCessation dutilisation Controllo e colaudoCircuito elettrico connessione InstallazioneDiagnostic des pannes et résolutions Les phénomènes au-dessous sont normalesGuida di operazione DéménagementCaratteristiche principale Caratteristiche di struttura Indice Instrucciones de instalaciónCaracterísticas de la estructur Características primarias Indicaciones de seguridadBeföderun Instalación Die folgende Erscheinungen sind keine DefekteStörungen und Behebun Conexión de cablesDie innere Beleuchtung Verificación y pruebaAußer Betrieb setzen Reinigung Die Höhe vom Absteller regulierenFrost beseitigen Ajuste de la temperatura interiorLimpieza Ajuste de los estantesDescongeración Die Funktionen von der Kontrolltafel obenIluminaciòn interior Prüfen und EinstellenCesión de uso Schaltungsanschluß Los siguientes casos no son problemáticosAverías y soluciones Aufzupassende RegelnTransportación SicherheitsregelnHauptsächliche Eigenschaften ColocaciónStruktur- Eigenschaften De avería, se puede cortar la corriente oportunamenteVerzeichnis InhoudKenmerken van de constructie Veiligheidsvoorschriften TransportLocatie Belangrijkste kenmerkenBij volgende situaties zijn er geen defecten AssemblageElectrisch systeem Gewone defecten en hun oplossingenAandachtspunten gebruik VerlichtingDe koelkast niet gebruiken Controle en instellingFuncties bedieningspaneel Het arrangeren van de rakkenOntdooien Schoonmaak