Haier SC-328GB, SC-278GA manual Prüfen und Einstellen, Iluminaciòn interior, Cesión de uso

Page 31

2.Die Spannung der Stromquelle soll 220V sein. Wenn die Spannung in Ihrer Bezirke diese elektische Anforderung nicht gewachsen wäre, bitte einen effektiven Stabilisator installieren. Der kleinste ausgegangene Strom vom Stabilisator darf nicht weniger als 1000W sein, sonst kann er den Kompressor beschädigen.

3.Den Kühlschrank nicht überfüllen. unter den Lebensmittel, zwischen den Lebensmittel und den inneren Wänden vom Kühlschrank genugen Raum vorbehalten, um gute Kühlung zu garantieren.

4.Beim Stromausfall, 5 Minuten später den Strom wieder anschließen, um die Beschädigung für den Kompressor zu vermeiden.

5.Keine Artikel, die leicht brennbar, explosiv oder flüchtig sind, in den Kühlschrank einlegen.

Aufpassen: Beim Stromausschalten, den Netzstecker nicht durch Ziehen des Anschlußkabels herausziehen. Den Stecker festhalten und direkt aus der Steckdose ziehen.

6.Bevor Sie die Leuchtstofflampe prüfen oder wechseln, muß der Stecker von der Steckdose ausgezogen werden.

7.Wenn der Stromstecker oder das Kabel beschädigt ist, oder der Kühlschrank störungen hat, bitte Fachleute kontaktieren und reparieren lassen. Es ist verboten, die Kunden selbst die Schaltung zu wechseln oder zu reparieren. Es ist verboten, die obere Kontrolltafel zu öffenen, weil das möglich Vibration verursacht.

8.Das Lebewesen oder die Dinge, die strenge Anforderung an die Temperatru stellen, dürfen nicht in den Kühlschrank einlegen.

Prüfen und Einstellen

Den Strom anschließen, dann leutchtet die grüne Lampe auf der Kontrolltafel oben, der Ventilator beginnt zu arbeiten. Prüfen, ob der Kompressor und der Abkühlventilator normal arbeiten. Wenn ja, dann wird die Oberfläche von den beiden Seiten des Kühlschranks immer wärmer. Die Tür des Kühlschranks aufmachen, den Evaporator berühren, die Temperaur vom Evaporator ist deutlich gesunken, das bedeutet, das Kühlungssystem vom Kühlschrank arbeitet gut. Dann können Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen. Nach der Temperatur in der Umgebung die Temperatur im Kühlschrank einstellen: den Drucknopf auf dem

compresor y el condensador detrás del refrigerador requieren por lo menos una limpieza cada año. Se puede quitar el polvo que tienen encima con ayuda de un pincel o un plumero(ver dibujo D). El polvo aumentara el gasto de electricidad. Se prohibe rotique el agua al aparato, porque puede perjudicar el aislamiento de calor del refrigerador. Aceite o zumo se pega facilmente en la cinta de sellado. Limpiarla con agua tibia es bueno para prolongar su vida.

Dibujo C

Dibujo D

Iluminaciòn interior

Tensión de lámpara fluorescente, índice de poténcia :220V-15W, al cambiar lámpara fluorescent debe de prestar atención del siguiente:

1.Corte el corriente. lámpara fluorescent.

2.Abrir un lado de la caja de

3.Gire la lámpara fluorescent a la misma dirreción del conectador, y luego pueda quitarla.

4.Instale la nueva y gire hasta su posión.

Cesión de uso

El refrigerador no se puede dejar mucho timpo sin usar. Si durante corto plazo no lo van a utilizar, desconectarlo de la red, limpiar bien el interior del aparato, dejar la puerta abierta durante uno o dos dias para que se seque. Los siguientes casos no son problemáticos.

4

7

Image 31
Contents SC-278GA SC-328GB Index Characteristic Feature Colocação Important Safety InstructionMain Features TransportaçãoElectrical Connections Os fenómenos seguintes não são problemasProblemas Gerais e os seus resoluções InstallationParada de Utilização Iluminação InteriorTest Running Decongelação Defrost Ajustando a altura de prateleirasLimpeza Defrost Adjusting the ShelvesCleaning Funções do Painel AltoOperação de Ensaio Stop UsingInside Illumination Followings are not Teoubles InstalaçãoConexão de Linhas Eléctricas Cautelas quando OperandoTransporation SettingInstruções de Segurança durante Operação Características PrincipaisCaracterísticas de Estruturas Table des matières ÍndiceNoms des composants Caractéristiques TrasportoAmbiente di mettere Précautions de sécurite` normale che InstallationConnexion des câbles électrique PrécautionsSospensione Apparecchi di illuminazioneVérification et essai Sbrinata Panneau de commandeRéglage de la températur Altezza di scaffaleNettoyage Clayette adjustable en hauteurCruscotto superiore DégivrageControllo e colaudo Eclairage interneCessation dutilisation PrecauzioniLes phénomènes au-dessous sont normales InstallazioneDiagnostic des pannes et résolutions Circuito elettrico connessioneGuida di operazione DéménagementCaratteristiche principale Caratteristiche di struttura Instrucciones de instalación IndiceCaracterísticas de la estructur Características primarias Indicaciones de seguridadBeföderun Conexión de cables Die folgende Erscheinungen sind keine DefekteStörungen und Behebun InstalaciónDie innere Beleuchtung Verificación y pruebaAußer Betrieb setzen Ajuste de la temperatura interior Die Höhe vom Absteller regulierenFrost beseitigen ReinigungDie Funktionen von der Kontrolltafel oben Ajuste de los estantesDescongeración LimpiezaIluminaciòn interior Prüfen und EinstellenCesión de uso Aufzupassende Regeln Los siguientes casos no son problemáticosAverías y soluciones SchaltungsanschlußColocación SicherheitsregelnHauptsächliche Eigenschaften TransportaciónDe avería, se puede cortar la corriente oportunamente Struktur- EigenschaftenInhoud VerzeichnisKenmerken van de constructie Belangrijkste kenmerken TransportLocatie VeiligheidsvoorschriftenGewone defecten en hun oplossingen AssemblageElectrisch systeem Bij volgende situaties zijn er geen defectenControle en instelling VerlichtingDe koelkast niet gebruiken Aandachtspunten gebruikSchoonmaak Het arrangeren van de rakkenOntdooien Functies bedieningspaneel