Haier SC-328GB Die folgende Erscheinungen sind keine Defekte, Störungen und Behebun, Instalación

Page 27

Die folgende Erscheinungen sind keine Defekte

1.Flußgeräusch bei der Arbeit vom Kühlschrank. Das ist normal.

2.Die Außenseite des Kühlschranks wird warm, der Kompressor ist bei der Laufe sehr heiß. Das ist normal.

3.An der Stelle mit hoher Feuchtigkeit gibt's Tropfenbildung auf der Oberfläche des Kühlschranks. Bitte mit einem trockenen Tuch putzen und abtrocknen. Die sind auch keine Defekte.

4.Bei der normalen Bedienung arbitet oder stoppt der Ventilator mit der Laufe oder dem Stopp des Kompressors. Das ist normal.

Störungen und Behebun

Störungen

 

Gründe

Lösungen

 

 

 

 

 

Die grüne Lampe

Der Kompressor

 

Der

aufleuchtet.

arbeitet nicht.

Den Thermostat einschalten.

 

 

Kompressor

 

Den Stecker nicht

 

arbeitet nicht.

Die grüne Lampe

gut eingesteckt

Den Stecker gut einstecken.

 

leuchtet nicht.

 

 

 

Der Schmelzdraht

Schmelzdraht wechseln

 

 

 

 

ist gebrochen.

 

 

 

 

 

 

Den Thermostatsdrucknopf nicht

Den Thermostat in die

 

geeignet eingestellt

Gegenuhrzeigerrichtung drehen

 

 

 

 

Den Kühlschrank in der Nähe von

Den Kühlschrank anderswo

Der

Wärmequelle oder direkt in der

verstellen

Kompressor

Sonnebestrahlung aufgestellt

 

 

 

Der Kühlschrank zu nah zu der

Genugen Raum vorbehalten

 

arbeitet

Wand oder anderer Einrichtung

 

 

 

ununterbrochen.

Zu viel Lebensmittel auf einmal

Die Lebensmittel im

 

gefüllt

 

Kühlschrank weniger machen

 

Die Tür wird zu häufig geöffne

Die Tür weniger öffnen

 

 

 

 

 

Unebenheit des Bodens

Anderswo aufstellen

Zu lauter

 

 

 

Geräusch

 

 

Den Kühlschrank nicht stabil

Die Fußstütze regulieren oder

 

aufgestellt

 

auf eine Unterlage aufstellen

 

 

 

 

Ankühlungsleitung zu nah zu dem

Rennen, Berührung vermeiden

 

 

 

 

Kühlschrank oder sich berühren

 

 

 

 

 

Instalación

El refrigerador está empaquetado con plástico esponjoso, lo cual permite la transportacióon segura. Desembalar el refrigerador, ponerlo de pie, icacioestabilizarlo ajustando las patas y verificar con el nivel de burbuja.

Disponer el refrigerador conforme a las indnes de seguridad.

Si se trata de una superficie de madera o alfombrada, es preciso el reajuste. Si lo quieren dejar entre paredes, han de observar los siguientes puntos,

1.Han de dejar una distancia de 15cm por encima del aparato para el funcionamiento correcto del sistema de refrigeración.

2.Para no estorbar la apertura de la puerta, es preciso dejar espacios a los dos lados del refrigerador. Así, no se debe pegarlo a la pared. Dejar una distancia de 1.5cm a cada lado.

3.Dejar suficiente espacio alrededor del aparato para su limpieza y la conexión de cables.

Conexión de cables

La tensión de régimen del refrigerador es 220~240V/50Hz.

El enchufe ha de tener toma de tierra y disponer de una caja de seguridad de 10A. La clavija ha de ser cerrada hermeticamente para prevenir calambres a niños. Si el enchufe no hace juego con la clavija, poner un comultador.

Se recomienda reemplazar el cable conectado con el de la tierra si hace falta. La conexión principal se realiza por eléectricistas profecionales.

Puntos importantes

1.El refrigerador ha de tener su propio caja de conectador de corriente (220V, 10A) y un artefacto de seguridad (5A). Ha de tener toma de tierra. Los cables suetos de la red no servirán como lo de tierra. No se puede juntar el refrigerador el otro aparato para contactarlos en el mismo conectador elétrico, porque puede provocar incendios.

8

3

Image 27
Contents SC-278GA SC-328GB Index Characteristic Feature Colocação Important Safety InstructionMain Features TransportaçãoElectrical Connections Os fenómenos seguintes não são problemasProblemas Gerais e os seus resoluções InstallationIluminação Interior Parada de UtilizaçãoTest Running Ajustando a altura de prateleiras Decongelação DefrostLimpeza Defrost Adjusting the ShelvesCleaning Funções do Painel AltoStop Using Operação de EnsaioInside Illumination Followings are not Teoubles InstalaçãoConexão de Linhas Eléctricas Cautelas quando OperandoTransporation SettingInstruções de Segurança durante Operação Características PrincipaisCaracterísticas de Estruturas Table des matières ÍndiceNoms des composants Caractéristiques TrasportoAmbiente di mettere Précautions de sécurite` normale che InstallationConnexion des câbles électrique PrécautionsApparecchi di illuminazione SospensioneVérification et essai Sbrinata Panneau de commandeRéglage de la températur Altezza di scaffaleNettoyage Clayette adjustable en hauteurCruscotto superiore DégivrageControllo e colaudo Eclairage interneCessation dutilisation PrecauzioniLes phénomènes au-dessous sont normales InstallazioneDiagnostic des pannes et résolutions Circuito elettrico connessioneDéménagement Guida di operazioneCaratteristiche principale Caratteristiche di struttura Instrucciones de instalación IndiceCaracterísticas de la estructur Indicaciones de seguridad Características primariasBeföderun Conexión de cables Die folgende Erscheinungen sind keine DefekteStörungen und Behebun InstalaciónVerificación y prueba Die innere BeleuchtungAußer Betrieb setzen Ajuste de la temperatura interior Die Höhe vom Absteller regulierenFrost beseitigen ReinigungDie Funktionen von der Kontrolltafel oben Ajuste de los estantesDescongeración LimpiezaPrüfen und Einstellen Iluminaciòn interiorCesión de uso Aufzupassende Regeln Los siguientes casos no son problemáticosAverías y soluciones SchaltungsanschlußColocación SicherheitsregelnHauptsächliche Eigenschaften TransportaciónDe avería, se puede cortar la corriente oportunamente Struktur- EigenschaftenInhoud VerzeichnisKenmerken van de constructie Belangrijkste kenmerken TransportLocatie VeiligheidsvoorschriftenGewone defecten en hun oplossingen AssemblageElectrisch systeem Bij volgende situaties zijn er geen defectenControle en instelling VerlichtingDe koelkast niet gebruiken Aandachtspunten gebruikSchoonmaak Het arrangeren van de rakkenOntdooien Functies bedieningspaneel