Indesit I6VV2A manual Positionnement et nivellement, Branchement électrique

Page 16

Installation

FR

! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le

consulter à tout moment. En cas de vente, de

 

 

cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive

 

l’appareil.

!Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil

!L’installation de l’appareil doit être effectuée par

un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant.

!N’importe quelle opération de réglage ou d’entretien doit être effectuée après avoir débranché la prise de l’appareil.

Positionnement et nivellement

!L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.

!Assurez-vous que le mur en contact avec la paroi arrière de l’appareil est réalisé en matériel ignifuge résistant à la chaleur (T 90°C).

Pour une installation correcte :

installez cet appareil dans une cuisine, une salle à manger ou un studio (jamais dans une salle de bains);

si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le

plan de travail des meubles, ces derniers doivent

 

 

 

 

 

être placés à au moins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200 mm de l’appareil.

 

 

HOOD

 

 

 

 

Min. 600mm.

 

min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood

• si la cuisinière est installée

 

 

 

sous un élément suspendu,

 

 

 

 

Min. 420mm.

 

 

Min. 420mm.

il faut que ce dernier soit

 

 

placé à au moins 420

 

 

mm de distance du plan.

 

 

 

 

 

Il faut prévoir une

 

 

 

 

 

distance de 700 mm si les

 

 

 

 

 

éléments suspendus sont

 

 

 

 

 

inflammables (voir figure);

ne placez pas de rideaux derrière ou sur les côtés de la cuisinière à moins de 200 mm de distance.

pour l’installation de hottes, conformez-vous aux instructions de leur notice d’emploi.

Nivellement

Pour mettre l’appareil bien à plat, vissez les pieds de réglage fournis aux emplacements prévus aux coins à la base de la cuisinière

(voir figure). Montage des pieds* fournis avec l’appareil par encastrement sous la base.

Branchement électrique

Les cuisinières électriques ne sont pas fournies équipées d’un cordon d’alimentation électrique. Elles sont conçues pour être branchées sur une alimentation électrique conforme aux données indiquées sur la plaque signalétique. Le branchement ne peut être réalisé qu’une fois que le capot arrière de la cuisinière a été déposé au moyen d’un tournevis.

!La procédure d’installation suivante doit être réalisée par un électricien qualifié. L’installation électrique doit être conforme aux réglementations IEE, aux règlements du bâtiment et règlements locaux.

1. Ouvrir le bornier en insérant un tournevis dans les languettes latérales du couvercle. Appuyer sur le tournevis comme sur un levier pour ouvrir le couvercle (cf. schéma).

2. Desserrer la vis de serrage du câble et la déposer, au moyen d’un tournevis utilisé comme un levier (cf. figure).

3. Déposer les vis de contact des fils L-N- , puis fixer les fils

sous la tête des vis, en respectant le code des couleurs : noir/bleu (N), rouge/marron (L) et fil dénudé/jaune-vert ().

Une fois les branchements réalisés, serrer à fond toutes les vis des bornes.

Fixer le câble d’alimentation à sa place au moyen de la bague de serrage et fermer le couvercle du bornier.

*N’existe que sur certains modèles

16

Image 16
Contents Mode d’emploi Operating InstructionsManual de instrucciones Instruções para a utilizaçãoRemove any liquid from Lid before opening it FR Attention ES Atención PT Atençao PT Descrição do aparelho Description of the applianceDescripción del aparato Description de l’appareil Descripción del aparato Descrição do aparelhoInstallation Positioning and levellingElectrical connection LevellingConnecting the supply cable to the mains Safety ChainStart-up and use Using the cooking timerStarting the oven Oven cooking advice table Practical cooking advice Using the grill pan kitSwitching the cooking zones on and off Using the glass ceramic hobCooking zones Precautions and tips General safetyDisposal Respecting and conserving the environmentCare and maintenance Removing and fitting the oven door Positionnement et nivellement Branchement électriqueBranchement du câble d’alimentation électrique au réseau Avertissement CET Appareil Doit Être MIS À LA TerreUtilisation du four Utilisation du fourUtiliser le programmateur fin de cuisson Eclairage du fourTableau de cuisson Conseils de cuisson Utilisation de la plaque grillAllumer et éteindre les foyers Utilisation du plan de cuisson vitrocéramiqueLes foyers Précautions et conseils Sécurité généraleMise au rebut Economies et respect de l’environnementRemplacement de l’ampoule d’éclairage du four Nettoyage et entretienMise hors tension Nettoyage du fourDémontage et remontage de la porte du four Instalación Colocación y nivelaciónConexión eléctrica NivelaciónAdvertencia Este Aparato SE Debe Conectar a Tierra La cadena de seguridadPuesta en funcionamiento del horno Utilice el temporizador de fin de la cocciónPiloto Termostato Luz del hornoTabla de cocción Consejos prácticos de cocciónUso de la sartén para grill Encender y apagar las zonas de cocción Uso de la encimera de vitrocerámicaLas zonas de cocción Precauciones y consejos Seguridad generalEliminación Ahorrar y respetar el medioambienteMantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente ES eléctricaLimpiar el horno Para sustituir la bombilla de iluminación del hornoDesmontaje y montaje de la puerta del horno Asistencia ComuniqueAmpliación de garantía Servicio de asistencia técnica SATInstalação Posicionamento e nivelamentoLigação eléctrica NivelamentoLigar o cabo eléctrico à corrente Correia de segurançaInício e utilização Utilizar o timer de fim de cozeduraLigar o forno Conselhos práticos para cozedura Utilizar o kit de pingadeiraTabela de cozedura no forno Cozedura com grillLigar e desligar as zonas de cozedura Utilização do plano de cozedura de vitrocerâmicaAs zonas de cozedura Precauções e conselhos Segurança geralEliminação Respeitar e preservar o meio ambienteManutenção e cuidados Desligar a corrente eléctricaLimpeza do aparelho Substituir a lâmpada de iluminação do fornoAssistência técnica Desmontagem e montagem da porta do fornoليغشتلا تاميلعت تار يذح ت ةيئابرهكلا تلايصوتلا تيبثتلاعافترلااو عضوملا رايتخا ةيسيئرلا ةيئابرهكلا ةكبشلاب ءابرهكلا ديوزت لبك ليصوت زاهجلا فصو ةماع ةرظن مكحتلا ةحولخبطلا تيقوت ةعاس مادختسا مادختسلااو ليغشتلا ءدبنرفلا ليغشت ةيلمع يهط حئاصن نرفلا يف يهطلا حئاصن لودجيهطلا تلااجم فاقيإو ليغشت يكيماريسلا نيخستلا فر مادختسايهطلا تلااجم حئاصنو رذح لئاسو صلختلااهيلع ظافحلاو ةئيبلا مارتحا ةماعلا ةياقولاةنايصلاو ةيانعلا نرفلا باب بيكرت ةداعإو كف