Indesit I6VV2A Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique, Allumer et éteindre les foyers

Page 20

Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique

FR ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d’utilisation, elle disparaîtra très vite.

Allumer et éteindre les foyers

Pour allumer un foyer, tourner le bouton correspondant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Pour l’éteindre, tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à “0”.

L’allumage du voyant FONCTIONNEMENT FOYERS signale qu’au moins un foyer du plan de cuisson est allumé.

Les foyers

Le plan de cuisson est équipé d’éléments chauffants électriques radiants. Ils deviennent rouges pendant leur fonctionnement :

A.Foyers radiants

B. Voyant de chaleur

A

A

résiduelle : il signale une

 

 

température supérieure à 60°C

A

A

du foyer correspondant et ce

 

 

même après extinction de ce

Bdernier.

Foyers radiants

Les résistances circulaires des foyers radiants deviennent rouges 10-20 secondes à peine après allumage.

Pos.

Piastra normale o rapida

 

 

0

Spento

 

 

1

Cottura di verdure, pesci

 

 

2

Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,

fagioli

 

3

Proseguimento di cottura di grandi quantitŕ di

cibi, minestroni

 

 

 

4

Arrostire (medio)

 

 

5

Arrostire (forte)

 

 

6

Rosolare o raggiungere bollitura in poco tempo

 

 

Conseils d’utilisation du plan de cuisson

Utiliser des casseroles à fond plat et de forte épaisseur pour qu’elles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe ;

utiliser des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à exploiter au mieux toute la chaleur disponible ;

s’assurer que le fond des casseroles est parfaitement sec et propre : l’adhérence aux foyers sera ainsi optimale et tant les casseroles que le plan de cuisson dureront plus longtemps ;

éviter d’utiliser des casseroles qui sont aussi utilisées sur les brûleurs à gaz : la concentration de chaleur des brûleurs à gaz peut déformer le fond de la casserole qui perd son adhérence ;

ne jamais laisser un foyer allumé sans casserole, il risque de s’endommager.

20

Image 20
Contents Mode d’emploi Operating InstructionsManual de instrucciones Instruções para a utilizaçãoRemove any liquid from Lid before opening it FR Attention ES Atención PT Atençao Descripción del aparato Description de l’appareil Description of the appliancePT Descrição do aparelho Descripción del aparato Descrição do aparelhoInstallation Positioning and levellingElectrical connection LevellingConnecting the supply cable to the mains Safety ChainStarting the oven Using the cooking timerStart-up and use Oven cooking advice table Practical cooking advice Using the grill pan kitCooking zones Using the glass ceramic hobSwitching the cooking zones on and off Precautions and tips General safetyDisposal Respecting and conserving the environmentCare and maintenance Removing and fitting the oven door Positionnement et nivellement Branchement électriqueBranchement du câble d’alimentation électrique au réseau Avertissement CET Appareil Doit Être MIS À LA TerreUtilisation du four Utilisation du fourUtiliser le programmateur fin de cuisson Eclairage du fourTableau de cuisson Conseils de cuisson Utilisation de la plaque grillLes foyers Utilisation du plan de cuisson vitrocéramiqueAllumer et éteindre les foyers Précautions et conseils Sécurité généraleMise au rebut Economies et respect de l’environnementRemplacement de l’ampoule d’éclairage du four Nettoyage et entretienMise hors tension Nettoyage du fourDémontage et remontage de la porte du four Instalación Colocación y nivelaciónConexión eléctrica NivelaciónAdvertencia Este Aparato SE Debe Conectar a Tierra La cadena de seguridadPuesta en funcionamiento del horno Utilice el temporizador de fin de la cocciónPiloto Termostato Luz del hornoUso de la sartén para grill Consejos prácticos de cocciónTabla de cocción Las zonas de cocción Uso de la encimera de vitrocerámicaEncender y apagar las zonas de cocción Precauciones y consejos Seguridad generalEliminación Ahorrar y respetar el medioambienteMantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente ES eléctricaLimpiar el horno Para sustituir la bombilla de iluminación del hornoDesmontaje y montaje de la puerta del horno Asistencia ComuniqueAmpliación de garantía Servicio de asistencia técnica SATInstalação Posicionamento e nivelamentoLigação eléctrica NivelamentoLigar o cabo eléctrico à corrente Correia de segurançaLigar o forno Utilizar o timer de fim de cozeduraInício e utilização Conselhos práticos para cozedura Utilizar o kit de pingadeiraTabela de cozedura no forno Cozedura com grillAs zonas de cozedura Utilização do plano de cozedura de vitrocerâmicaLigar e desligar as zonas de cozedura Precauções e conselhos Segurança geralEliminação Respeitar e preservar o meio ambienteManutenção e cuidados Desligar a corrente eléctricaLimpeza do aparelho Substituir a lâmpada de iluminação do fornoAssistência técnica Desmontagem e montagem da porta do fornoليغشتلا تاميلعت تار يذح ت عافترلااو عضوملا رايتخا تيبثتلاةيئابرهكلا تلايصوتلا ةيسيئرلا ةيئابرهكلا ةكبشلاب ءابرهكلا ديوزت لبك ليصوت زاهجلا فصو ةماع ةرظن مكحتلا ةحولنرفلا ليغشت مادختسلااو ليغشتلا ءدبخبطلا تيقوت ةعاس مادختسا ةيلمع يهط حئاصن نرفلا يف يهطلا حئاصن لودجيهطلا تلااجم يكيماريسلا نيخستلا فر مادختسايهطلا تلااجم فاقيإو ليغشت حئاصنو رذح لئاسو صلختلااهيلع ظافحلاو ةئيبلا مارتحا ةماعلا ةياقولاةنايصلاو ةيانعلا نرفلا باب بيكرت ةداعإو كف