Indesit I6VV2A Utilisation du four, Utiliser le programmateur fin de cuisson, Eclairage du four

Page 18

Utilisation du four

FR

! Lors de son premier allumage, faire fonctionner

le four à vide, porte fermée, pendant au moins une

 

 

heure en réglant la température à son maximum.

 

Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.

 

L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des

 

produits utilisés pour protéger le four.

 

! Avant toute utilisation, enlever les pellicules

 

plastiques sur les côtés de l’appareil

 

Utilisation du four

1.Choisissez le mode de cuisson souhaité en tournant la manette du SÉLECTEUR.

2.Choisissez la température souhaitée au moyen de la manette GRILL VARIABLE. Consultez le tableau des conseils de cuisson pour les fonctions de cuisson et les suggestions de température (cf. Fonctions de

cuisson).

3.Une fois que le préchauffage est terminé, le voyant du THERMOSTAT reste allumé : enfournez les aliments à cuire.

4.Pendant la cuisson, vous pouvez :

-changer le mode de cuisson en tournant la manette du SÉLECTEUR.

-changer la température en tournant la manette GRILL VARIABLE.

-interrompre la cuisson en tournant la manette du SÉLECTEUR en position « 0 ».

!Ne jamais poser d’objet directement sur le fond du four pour éviter d’endommager l’émail.

!Toujours poser les plats à four sur la (les) grille(s) fournie(s).

Si vous tournez la manette du SÉLECTEUR vers

la droite jusqu’au symbole

, le ventilateur

et le voyant du four s’allument pour permettre la décongélation des aliments surgelés. En continuant

àtourner jusqu’aux températures indiquées sur le cadran, vous pouvez choisir celle qui est la mieux adaptée aux aliments que vous allez enfourner (fonction chaleur tournante). Le thermostat du four permet d’atteindre et de contrôler automatiquement la température (entre 60°C et 240°C).

Grill

La résistance du haut s’allume. Sur ce réglage, la cuisson des aliments se produit grâce à la radiation thermique descendante provenant de la résistance. La température très élevée et la chaleur directe du four permettent de dorer les viandes en surface, tout en préservant leur jus et leur tendreté.

!Ne jamais poser d’objet directement sur le fond du four pour éviter d’endommager l’émail. Utiliser seulement la position 1 du four pour une cuisson en fonction rôtissoire.

!Toujours poser les plats à four sur la (les) grille(s) fournie(s).

!Cuire dans la porte du four fermée

Voyant THERMOSTAT

Allumé, il signale la montée en chaleur du four. Il s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte. Le voyant s’allume et s’éteint tour à tour pour indiquer que le thermostat fonctionne et maintient la température au degré près.

Eclairage du four

Pour cette fonction, tourner la manette du SÉLECTEUR dans une position autre que « 0 » . Le voyant reste allumé tant que le four est en service. En choisissant

la position , le voyant s’allume sans qu’aucune résistance ne soit activée.

Ventilation de refroidissement*

Pour refroidir la température extérieure du four, certains modèles sont équipés d’un ventilateur de refroidissement qui souffle de l’air entre le tableau de commande et la porte du four.

!Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement reste allumé jusqu’à ce que le four ait suffisamment refroidi.

Utiliser le programmateur fin de cuisson

1. Il faut avant tout remonter la sonnerie en

faisant faire un tour presque complet au bouton

.

PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON dans le sens des aiguilles d’une montre.

2.Puis en faisant marche arrière, sélectionner le temps désiré en amenant les minutes indiquées sur le bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON en face du repère fixe du tableau de bord.

3.Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit et le four s’éteint.

4.Quand le four est éteint, le programmateur fin de

cuisson peut être utilisé comme une simple minuterie.

!Pour utiliser le four en fonctionnement manuel, c’est- à-dire sans programmateur fin de cuisson, amener le bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON en face du symbole .

18

Image 18
Contents Manual de instrucciones Mode d’emploiOperating Instructions Instruções para a utilizaçãoRemove any liquid from Lid before opening it FR Attention ES Atención PT Atençao Description of the appliance PT Descrição do aparelhoDescripción del aparato Description de l’appareil Descripción del aparato Descrição do aparelhoElectrical connection InstallationPositioning and levelling LevellingConnecting the supply cable to the mains Safety ChainUsing the cooking timer Start-up and useStarting the oven Oven cooking advice table Practical cooking advice Using the grill pan kitUsing the glass ceramic hob Switching the cooking zones on and offCooking zones Disposal Precautions and tipsGeneral safety Respecting and conserving the environmentCare and maintenance Removing and fitting the oven door Positionnement et nivellement Branchement électriqueBranchement du câble d’alimentation électrique au réseau Avertissement CET Appareil Doit Être MIS À LA TerreUtiliser le programmateur fin de cuisson Utilisation du fourUtilisation du four Eclairage du fourTableau de cuisson Conseils de cuisson Utilisation de la plaque grillUtilisation du plan de cuisson vitrocéramique Allumer et éteindre les foyersLes foyers Mise au rebut Précautions et conseilsSécurité générale Economies et respect de l’environnementMise hors tension Remplacement de l’ampoule d’éclairage du fourNettoyage et entretien Nettoyage du fourDémontage et remontage de la porte du four Conexión eléctrica InstalaciónColocación y nivelación NivelaciónAdvertencia Este Aparato SE Debe Conectar a Tierra La cadena de seguridadPiloto Termostato Puesta en funcionamiento del hornoUtilice el temporizador de fin de la cocción Luz del hornoConsejos prácticos de cocción Tabla de cocciónUso de la sartén para grill Uso de la encimera de vitrocerámica Encender y apagar las zonas de cocciónLas zonas de cocción Eliminación Precauciones y consejosSeguridad general Ahorrar y respetar el medioambienteLimpiar el horno Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente ES eléctrica Para sustituir la bombilla de iluminación del hornoDesmontaje y montaje de la puerta del horno Ampliación de garantía AsistenciaComunique Servicio de asistencia técnica SATLigação eléctrica InstalaçãoPosicionamento e nivelamento NivelamentoLigar o cabo eléctrico à corrente Correia de segurançaUtilizar o timer de fim de cozedura Início e utilizaçãoLigar o forno Conselhos práticos para cozedura Utilizar o kit de pingadeiraTabela de cozedura no forno Cozedura com grillUtilização do plano de cozedura de vitrocerâmica Ligar e desligar as zonas de cozeduraAs zonas de cozedura Eliminação Precauções e conselhosSegurança geral Respeitar e preservar o meio ambienteLimpeza do aparelho Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctrica Substituir a lâmpada de iluminação do fornoAssistência técnica Desmontagem e montagem da porta do fornoليغشتلا تاميلعت تار يذح ت تيبثتلا ةيئابرهكلا تلايصوتلاعافترلااو عضوملا رايتخا ةيسيئرلا ةيئابرهكلا ةكبشلاب ءابرهكلا ديوزت لبك ليصوت زاهجلا فصو ةماع ةرظن مكحتلا ةحولمادختسلااو ليغشتلا ءدب خبطلا تيقوت ةعاس مادختسانرفلا ليغشت ةيلمع يهط حئاصن نرفلا يف يهطلا حئاصن لودجيكيماريسلا نيخستلا فر مادختسا يهطلا تلااجم فاقيإو ليغشتيهطلا تلااجم اهيلع ظافحلاو ةئيبلا مارتحا حئاصنو رذح لئاسوصلختلا ةماعلا ةياقولاةنايصلاو ةيانعلا نرفلا باب بيكرت ةداعإو كف