Indesit I6VV2A manual ES Atención

Page 4

ES ATENCIÓN

ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.

Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadores.

Mantenga alejados a los niños meno- res de 8 años si no son continuamente vigilados.

El presente aparato puede ser utiliza- do por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilan- cia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y com- prenden los peligros relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de lim- pieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

ATENCIÓN: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un incendio.

NUNCA intente apagar una llama/in- cendio con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por ejemplo, con una tapa o con una manta ignífu- ga.

!Cuando introduzca la parrilla, con- trole que el tope esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de la cavidad.

No utilice productos abrasivos ni espátulas de metal cortantes para limpiar la puerta de cristal del horno ya que podrían rayar la superficie y qu- ebrar el cristal.

Las superficies internas del cajón (cu- ando existe) pueden calentarse.

No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Elimine eventuales líquidos presentes sobre la tapa antes de abrirla. No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placa eléctrica todavía están calientes.

ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpa- ra controle que el aparato esté apagado para evitar la posibilidad de choques eléctricos.

ATENCIÓN: Riesgo de incendio: no deje objetos sobre las superficies de cocción.

ATENCIÓN: Si la superficie de vitroce- rámica está agrietada, apague el aparato para evitar sacudidas eléctricas.

4

Image 4
Contents Mode d’emploi Operating InstructionsManual de instrucciones Instruções para a utilizaçãoRemove any liquid from Lid before opening it FR Attention ES Atención PT Atençao PT Descrição do aparelho Description of the applianceDescripción del aparato Description de l’appareil Descripción del aparato Descrição do aparelhoInstallation Positioning and levellingElectrical connection LevellingConnecting the supply cable to the mains Safety ChainStart-up and use Using the cooking timerStarting the oven Oven cooking advice table Practical cooking advice Using the grill pan kitSwitching the cooking zones on and off Using the glass ceramic hobCooking zones Precautions and tips General safetyDisposal Respecting and conserving the environmentCare and maintenance Removing and fitting the oven door Positionnement et nivellement Branchement électriqueBranchement du câble d’alimentation électrique au réseau Avertissement CET Appareil Doit Être MIS À LA TerreUtilisation du four Utilisation du fourUtiliser le programmateur fin de cuisson Eclairage du fourTableau de cuisson Conseils de cuisson Utilisation de la plaque grillAllumer et éteindre les foyers Utilisation du plan de cuisson vitrocéramiqueLes foyers Précautions et conseils Sécurité généraleMise au rebut Economies et respect de l’environnementRemplacement de l’ampoule d’éclairage du four Nettoyage et entretienMise hors tension Nettoyage du fourDémontage et remontage de la porte du four Instalación Colocación y nivelaciónConexión eléctrica NivelaciónAdvertencia Este Aparato SE Debe Conectar a Tierra La cadena de seguridadPuesta en funcionamiento del horno Utilice el temporizador de fin de la cocciónPiloto Termostato Luz del hornoTabla de cocción Consejos prácticos de cocciónUso de la sartén para grill Encender y apagar las zonas de cocción Uso de la encimera de vitrocerámicaLas zonas de cocción Precauciones y consejos Seguridad generalEliminación Ahorrar y respetar el medioambienteMantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente ES eléctricaLimpiar el horno Para sustituir la bombilla de iluminación del hornoDesmontaje y montaje de la puerta del horno Asistencia ComuniqueAmpliación de garantía Servicio de asistencia técnica SATInstalação Posicionamento e nivelamentoLigação eléctrica NivelamentoLigar o cabo eléctrico à corrente Correia de segurançaInício e utilização Utilizar o timer de fim de cozeduraLigar o forno Conselhos práticos para cozedura Utilizar o kit de pingadeiraTabela de cozedura no forno Cozedura com grillLigar e desligar as zonas de cozedura Utilização do plano de cozedura de vitrocerâmicaAs zonas de cozedura Precauções e conselhos Segurança geralEliminação Respeitar e preservar o meio ambienteManutenção e cuidados Desligar a corrente eléctricaLimpeza do aparelho Substituir a lâmpada de iluminação do fornoAssistência técnica Desmontagem e montagem da porta do fornoليغشتلا تاميلعت تار يذح ت ةيئابرهكلا تلايصوتلا تيبثتلاعافترلااو عضوملا رايتخا ةيسيئرلا ةيئابرهكلا ةكبشلاب ءابرهكلا ديوزت لبك ليصوت زاهجلا فصو ةماع ةرظن مكحتلا ةحولخبطلا تيقوت ةعاس مادختسا مادختسلااو ليغشتلا ءدبنرفلا ليغشت ةيلمع يهط حئاصن نرفلا يف يهطلا حئاصن لودجيهطلا تلااجم فاقيإو ليغشت يكيماريسلا نيخستلا فر مادختسايهطلا تلااجم حئاصنو رذح لئاسو صلختلااهيلع ظافحلاو ةئيبلا مارتحا ةماعلا ةياقولاةنايصلاو ةيانعلا نرفلا باب بيكرت ةداعإو كف