Indesit I6VV2A manual Consejos prácticos de cocción, Tabla de cocción, Uso de la sartén para grill

Page 27

Uso de la sartén para grill

El asa de la sartén para grill se puede desmontar de la sartén para facilitar su limpieza y almacenaje. Fijar el asa con firmeza antes del uso:

1.Encastrar el asa en la sartén de modo que los ganchos externos abracen el borde de la sartén (fig. 1).

2.Asegurarse de que la parte media del asa se encastre exactamente en el soporte saliente de la sartén (fig. 2) y sostenga la sartén desde abajo.

La comida se debe colocar dentro de la sartén sobre el estante.

Poner la sartén para grill sobre el estante del horno. Los mejores resultados se obtienen utilizando los estantes superiores del horno. El añadido de un poco de agua en la sartén facilita la recogida de las partículas de grasa y previene la formación de humo.

1

2

Consejos prácticos de cocción

! En las cocciones al GRILL, coloque la grasera en la

ES

 

posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos

 

y/o grasas).

 

GRILL

Introduzca la parrilla en la posición 3 o en la 4 y coloque los alimentos en el centro de la parrilla.

Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor máximo. No se alarme si la resistencia superior no permanece constantemente encendida: su funcionamiento está controlado por un termostato.

PIZZA

Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno.

Utilizando la grasera aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante.

En el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.

Tabla de cocción

Alimento

Peso

Posición de

Temperatura

Grill

Tiempo de

Tiempo de

 

 

cocción de los

(°C)

variable

precalentamiento

cocción

 

 

estantes

 

 

(min.)

(min.)

 

 

contando desde

 

 

 

 

 

 

abajo

 

 

 

 

Pasta

 

 

 

MÁX.

 

 

Lasañas

2.5

3

210

 

-

75-80

Canelones

2.5

3

210

 

-

75-80

Fideos al horno

2.5

3

210

 

-

75-80

 

 

 

 

 

 

 

Carne

1.7

3

230

MÁX.

-

85-90

Ternera

 

Pollo

1.5

3

220

 

-

110-115

Pavo

3.0

3

MÁX.

 

-

95-100

Pato

1.8

3

230

 

-

120/125

Conejo

2

3

230

 

-

105/110

Cerdo

2.1

3

230

 

-

100/110

Cordero

1.8

3

230

 

-

90-95

Pescado

 

 

 

MÁX.

 

 

Caballa

1.1

3

210-230

 

-

55-60

Dentón

1.5

3

210-230

 

-

60-65

Trucha a la papillote

1.0

3

210-230

 

-

40-45

Pizza

 

 

MÁX.

MÁX.

 

30-35

Napolitana

1.0

3

 

 

15

 

Tortas

 

 

 

MÁX.

 

30-35

Galletas

0.5

3

180

 

15

30-35

Tartas

0.1

3

180

 

15

45-50

Torta de chocolate

1

3

200

 

15

50/55

Bizcocho

1

3

200

 

15

 

Cocción grill

 

 

 

3/4

 

 

Pan tostado

n° 4

4

 

 

5

5-6

Chuletas de cerdo

1.5

4

 

 

5

20-30

Caballa

1.1

4

 

 

5

20-30

Nota: los tiempos de cocción son aproximados y pueden variar de acuerdo con el gusto personal.

27

Image 27
Contents Instruções para a utilização Mode d’emploiOperating Instructions Manual de instruccionesRemove any liquid from Lid before opening it FR Attention ES Atención PT Atençao Description of the appliance PT Descrição do aparelhoDescripción del aparato Description de l’appareil Descrição do aparelho Descripción del aparatoLevelling InstallationPositioning and levelling Electrical connectionSafety Chain Connecting the supply cable to the mainsUsing the cooking timer Start-up and useStarting the oven Using the grill pan kit Oven cooking advice table Practical cooking adviceUsing the glass ceramic hob Switching the cooking zones on and offCooking zones Respecting and conserving the environment Precautions and tipsGeneral safety DisposalCare and maintenance Removing and fitting the oven door Branchement électrique Positionnement et nivellementAvertissement CET Appareil Doit Être MIS À LA Terre Branchement du câble d’alimentation électrique au réseauEclairage du four Utilisation du fourUtilisation du four Utiliser le programmateur fin de cuissonUtilisation de la plaque grill Tableau de cuisson Conseils de cuissonUtilisation du plan de cuisson vitrocéramique Allumer et éteindre les foyersLes foyers Economies et respect de l’environnement Précautions et conseilsSécurité générale Mise au rebutNettoyage du four Remplacement de l’ampoule d’éclairage du fourNettoyage et entretien Mise hors tensionDémontage et remontage de la porte du four Nivelación InstalaciónColocación y nivelación Conexión eléctricaLa cadena de seguridad Advertencia Este Aparato SE Debe Conectar a TierraLuz del horno Puesta en funcionamiento del hornoUtilice el temporizador de fin de la cocción Piloto TermostatoConsejos prácticos de cocción Tabla de cocciónUso de la sartén para grill Uso de la encimera de vitrocerámica Encender y apagar las zonas de cocciónLas zonas de cocción Ahorrar y respetar el medioambiente Precauciones y consejosSeguridad general EliminaciónPara sustituir la bombilla de iluminación del horno Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente ES eléctrica Limpiar el hornoDesmontaje y montaje de la puerta del horno Servicio de asistencia técnica SAT AsistenciaComunique Ampliación de garantíaNivelamento InstalaçãoPosicionamento e nivelamento Ligação eléctricaCorreia de segurança Ligar o cabo eléctrico à correnteUtilizar o timer de fim de cozedura Início e utilizaçãoLigar o forno Utilizar o kit de pingadeira Conselhos práticos para cozeduraCozedura com grill Tabela de cozedura no fornoUtilização do plano de cozedura de vitrocerâmica Ligar e desligar as zonas de cozeduraAs zonas de cozedura Respeitar e preservar o meio ambiente Precauções e conselhosSegurança geral EliminaçãoSubstituir a lâmpada de iluminação do forno Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctrica Limpeza do aparelhoDesmontagem e montagem da porta do forno Assistência técnicaليغشتلا تاميلعت تار يذح ت تيبثتلا ةيئابرهكلا تلايصوتلاعافترلااو عضوملا رايتخا ةيسيئرلا ةيئابرهكلا ةكبشلاب ءابرهكلا ديوزت لبك ليصوت ةماع ةرظن مكحتلا ةحول زاهجلا فصومادختسلااو ليغشتلا ءدب خبطلا تيقوت ةعاس مادختسانرفلا ليغشت نرفلا يف يهطلا حئاصن لودج ةيلمع يهط حئاصنيكيماريسلا نيخستلا فر مادختسا يهطلا تلااجم فاقيإو ليغشتيهطلا تلااجم ةماعلا ةياقولا حئاصنو رذح لئاسوصلختلا اهيلع ظافحلاو ةئيبلا مارتحاةنايصلاو ةيانعلا نرفلا باب بيكرت ةداعإو كف