Indesit I6VV2A manual Précautions et conseils, Sécurité générale, Mise au rebut

Page 21

Précautions et conseils

!Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.

Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.

Sécurité générale

Le plan de cuisson vitrocéramique résiste aux sautes de température et aux chocs. N’oubliez toutefois pas que des lames ou des ustensiles de cuisine pointus peuvent casser la surface du plan de cuisson. En cas de cassure, débranchez immédiatement l’appareil du secteur, faites appel à un service après-vente agréé et exigez l’utilisation de pièces détachées d’origine. Le non respect de ces indications peut compromettre la sécurité de l’appareil.

Si la surface de la table est fêlée, éteindre l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution.

Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.

Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.

Ne touchez pas à l’appareil si vous êtes pieds nus ou si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.

Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode d’emploi. Toute autre utilisation (comme par exemple le chauffage d’une pièce) est impropre et donc dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage impropre ou erroné.

Cette notice concerne un appareil classe 1 (libre pose) ou classe 2 - sous-classe 1 (encastré entre deux meubles).

En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et certaines parties du four deviennent très chaudes. Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance.

Evitez que le cordon d’alimentation d’autres petits électroménagers touche à des parties chaudes de l’appareil.

Les orifices ou les fentes d’aération ou d’évacuation de la chaleur ne doivent pas être bouchés

Utilisez toujours des gants de protection pour enfourner ou sortir des plats du four.

Ne posez pas d’objets lourds sur la porte du four ouverte.

• N’utilisez pas de solutions inflammables (alcool,

 

 

essence..) à proximité de l’appareil lorsqu’il est en

FR

marche.

 

 

Ne stockez pas de matériel inflammable dans la niche de rangement du bas ou dans le four : si l’appareil était par inadvertance mis en marche, il pourrait prendre feu.

Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un) peuvent devenir chaudes.

Quand l’appareil n’est pas utilisé, assurez-vous toujours que les boutons sont bien sur la position •.

Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant.

N’effectuez aucune opération de nettoyage ou d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de la prise de courant.

En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil. Faites appel au service d’assistance.

Si la cuisiničre est installée sur un socle, prenez les précautions qui s’imposent pour que l’appareil ne tombe pas de ce socle.

Mise au rebut

Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- vous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.

La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la “poubelle barrée” est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.

Economies et respect de l’environnement

Pour faire des économies d’électricité, utilisez autant que possible votre four pendant les heures creuses.

Gardez toujours les joints propres et en bon état pour qu’ils adhèrent bien à la porte et ne causent pas de déperdition de chaleur.

21

Image 21
Contents Operating Instructions Mode d’emploiManual de instrucciones Instruções para a utilizaçãoRemove any liquid from Lid before opening it FR Attention ES Atención PT Atençao Description of the appliance PT Descrição do aparelhoDescripción del aparato Description de l’appareil Descrição do aparelho Descripción del aparatoPositioning and levelling InstallationElectrical connection LevellingSafety Chain Connecting the supply cable to the mainsUsing the cooking timer Start-up and useStarting the oven Using the grill pan kit Oven cooking advice table Practical cooking adviceUsing the glass ceramic hob Switching the cooking zones on and offCooking zones General safety Precautions and tipsDisposal Respecting and conserving the environmentCare and maintenance Removing and fitting the oven door Branchement électrique Positionnement et nivellementAvertissement CET Appareil Doit Être MIS À LA Terre Branchement du câble d’alimentation électrique au réseauUtilisation du four Utilisation du fourUtiliser le programmateur fin de cuisson Eclairage du fourUtilisation de la plaque grill Tableau de cuisson Conseils de cuissonUtilisation du plan de cuisson vitrocéramique Allumer et éteindre les foyersLes foyers Sécurité générale Précautions et conseilsMise au rebut Economies et respect de l’environnementNettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage du fourMise hors tension Nettoyage du fourDémontage et remontage de la porte du four Colocación y nivelación InstalaciónConexión eléctrica NivelaciónLa cadena de seguridad Advertencia Este Aparato SE Debe Conectar a TierraUtilice el temporizador de fin de la cocción Puesta en funcionamiento del hornoPiloto Termostato Luz del hornoConsejos prácticos de cocción Tabla de cocciónUso de la sartén para grill Uso de la encimera de vitrocerámica Encender y apagar las zonas de cocciónLas zonas de cocción Seguridad general Precauciones y consejosEliminación Ahorrar y respetar el medioambienteInterrumpir el suministro de corriente ES eléctrica Mantenimiento y cuidadosLimpiar el horno Para sustituir la bombilla de iluminación del hornoDesmontaje y montaje de la puerta del horno Comunique AsistenciaAmpliación de garantía Servicio de asistencia técnica SATPosicionamento e nivelamento InstalaçãoLigação eléctrica NivelamentoCorreia de segurança Ligar o cabo eléctrico à correnteUtilizar o timer de fim de cozedura Início e utilizaçãoLigar o forno Utilizar o kit de pingadeira Conselhos práticos para cozeduraCozedura com grill Tabela de cozedura no fornoUtilização do plano de cozedura de vitrocerâmica Ligar e desligar as zonas de cozeduraAs zonas de cozedura Segurança geral Precauções e conselhosEliminação Respeitar e preservar o meio ambienteDesligar a corrente eléctrica Manutenção e cuidadosLimpeza do aparelho Substituir a lâmpada de iluminação do fornoDesmontagem e montagem da porta do forno Assistência técnicaليغشتلا تاميلعت تار يذح ت تيبثتلا ةيئابرهكلا تلايصوتلاعافترلااو عضوملا رايتخا ةيسيئرلا ةيئابرهكلا ةكبشلاب ءابرهكلا ديوزت لبك ليصوت ةماع ةرظن مكحتلا ةحول زاهجلا فصومادختسلااو ليغشتلا ءدب خبطلا تيقوت ةعاس مادختسانرفلا ليغشت نرفلا يف يهطلا حئاصن لودج ةيلمع يهط حئاصنيكيماريسلا نيخستلا فر مادختسا يهطلا تلااجم فاقيإو ليغشتيهطلا تلااجم صلختلا حئاصنو رذح لئاسواهيلع ظافحلاو ةئيبلا مارتحا ةماعلا ةياقولاةنايصلاو ةيانعلا نرفلا باب بيكرت ةداعإو كف