Gaggenau AW 230 790 manual Table des Matières, Instructions d’installation

Page 21

Table des Matières

Notice d'utilisation

22

 

 

Définitions de Sécurité

22

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

23

Instructions générales

23

Sécurité-incendie

23

Prévention des brûlures

24

Sécurité des enfants

24

Consignes en matière de nettoyage

25

Sécurité à l'utilisation

25

Installation et entretien corrects

25

Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la

Californie

26

Causes des dommages

26

Protection de l'environnement

26

Modes de fonctionnement

27

Mode évacuation

27

Mode recirculation de l'air

27

Utilisation

27

Utilisation de l'appareil

27

Régler le ventilateur

27

Vitesse intensive

28

Fonction temporisation

28

Ventilation intermittente

28

Éclairage

28

Indicateur de saturation

28

Nettoyage et entretien

29

Anomalies – que faire ?

30

Service après-vente

31

Accessoire du mode recirculation de l'air

31

Instructions d’installation

31

 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

32

Sécurité de manipulation de l'appareil

33

Codes et normes de sécurité

34

Sécurité électrique

34

Sécurité apparentée concernant l'équipement

35

Avant de commencer

35

Outils et pièces nécessaires

35

Pièces comprises

35

Cotes de l'appareil

36

Distances de sécurité

36

Instructions générales

37

Mode évacuation

37

Conduit d'évacuation

37

Vérifier le mur

37

Branchement électrique

37

Installation

38

Préparer l’installation

38

Installation

38

Accrocher et aligner l’appareil

39

Monter le capot de cheminée

40

21

Image 21
Contents Gaggenau AW 230Table of Contents Safety Definitions Clean the grease filter at least every two months Fire SafetyGeneral notes Risk of fireChild Safety Burn PreventionRisk of burns Proper Installation and Maintenance Cleaning SafetySafe use Risk of injuryCauses of damage Protecting the environmentState of California Proposition 65 Warnings Circulating-air mode Exhaust air modeOperating modes Operation Operating the applianceRun-on function Intense levelInterval ventilation LightingCleaning and maintenance Cleaning agentsCleaning the metal grease filter Installing metal grease filter Uninstalling metal grease filterTroubleshooting Troubleshooting tableAccessories for circulating-air mode Customer serviceNr.FD-Nr Customer Service O To book an engineer visit and product adviceImportant Safety Instructions Appliance Handling Safety Safety Codes and StandardsElectric Safety Related Equipment Safety Before You Begin Tools and Parts NeededParts Included Safety clearances General notes Exhaust air modeVentilation line Length of the connecting cable Approx .30 m Installation Preparing the installationCheck wall Electrical connectionInstallation Attaching and aligning the applianceWall by 3 / 16 11 / 32 5-9 mm. ª Connecting the pipes Attaching flue ductRemoving the appliance Table des Matières Instructions d’installationAvertissement Définitions de SécuritéSécurité-incendie Instructions généralesSécurité des enfants Prévention des brûluresConsignes en matière de nettoyage Installation et entretien correctsSécurité à lutilisation Risque de blessureProtection de lenvironnement Causes des dommagesMode recirculation de lair Mode évacuationModes de fonctionnement Utilisation Utilisation de lappareilFonction temporisation Vitesse intensiveVentilation intermittente ÉclairageNettoyage et entretien Produits de nettoyageNettoyage du filtre à graisse métallique Retirer le filtre à graisse métallique Anomalies que faire ?Mettre en place le filtre à graisse métallique Tableau des anomaliesService après-vente Accessoire du mode recirculation de lairService après-vente O Consignes DE Sécurité Importantes Sécurité de manipulation de lappareil Sécurité électrique Codes et normes de sécuritéSécurité apparentée concernant léquipement Avant de commencer Outils et pièces nécessairesPièces comprises Distances de sécurité Cotes de lappareilConduit dévacuation Instructions générales Mode évacuationVérifier le mur Branchement électriqueInstallation Préparer l’installation Accrocher et aligner l’appareil Fixer l’appareilEnlever les capuchons de sécurisation Fixer les jonctions des conduits Tuyau dévacuation Ø 150 mm diamètre recommandéMonter le capot de cheminée Dépose de lappareilContenido Instrucciones de usoInstrucciones de instalación Advertencia Definiciones de SeguridadSeguridad para evitar incendios Indicaciones generalesPeligro de incendio Prevención de quemadurasLimpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses Riesgo de incendioSeguridad en la limpieza Seguridad de los niñosSeguridad durante su uso Riesgo de lesionesInstalación y mantenimiento adecuados Protección del medio ambiente Causas para los dañosModos de funcionamiento Funcionamiento con extracción de aireOperar el equipo ManejoAjustar el ventilador Nivel intensivoIluminación Ventilación a intervalosIndicador de saturación Limpieza y mantenimientoZona Productos de limpieza Limpiar los filtros metálicos para grasaEn el lavavajillas Mano¿Qué hacer en caso de fallas? Desmontar el filtro de metal antigrasaMontar el filtro de metal antigrasa Tabla de fallasAccesorio de funcionamiento en modo de recirculación Servicio de atención al clienteNº E Nº FD Servicio de atención al cliente O Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averíasInstrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Seguridad con el manejo del electrodoméstico Códigos y normas de seguridadSeguridad con la electricidad Seguridad relacionada con los equipos Dimensiones del equipo Antes de empezar Herramientas y piezas necesariasPiezas incluidas Distancias de seguridad Información general Funcionamiento con extracción de aireConducto de escape Conexión eléctrica Revisar la paredInstalar Preparar la instalación Longitud del cable de conexión aprox .30 mInstalar Colgar y alinear el aparatoSobresalga 3 / 16 11 / 32 5-9 mm de la pared. ª Fijar el aparato Fijar las uniones del conductoRetirar los tapones de seguridad Conducto de salida de aire Ø 150 mm tamaño recomendadoDesmontaje del aparato Montar los revestimientos de la chimeneaPage Gaggenau Gaggenau Hausgeräte GmbH