Gaggenau AW 230 790 manual Contenido, Instrucciones de uso, Instrucciones de instalación

Page 41

Contenido

Instrucciones de uso

42

 

 

Definiciones de Seguridad

42

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

43

 

Indicaciones generales

43

Seguridad para evitar incendios

43

Prevención de quemaduras

44

Seguridad de los niños

45

Seguridad en la limpieza

45

Seguridad durante su uso

45

Instalación y mantenimiento adecuados

46

Advertencias en virtud de la Proposición 65 del

 

estado de California

47

Causas para los daños

47

Protección del medio ambiente

47

Modos de funcionamiento

47

Funcionamiento con extracción de aire

47

Funcionamiento en modo de recirculación

47

Manejo

48

Operar el equipo

48

Ajustar el ventilador

48

Nivel intensivo

48

Función de inercia

48

Ventilación a intervalos

49

Iluminación

49

Indicador de saturación

49

Limpieza y mantenimiento

49

¿Qué hacer en caso de fallas?

51

Servicio de atención al cliente

52

Accesorio de funcionamiento en modo de

 

recirculación

52

Instrucciones de instalación

52

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

53

 

Seguridad con el manejo del electrodoméstico

55

Códigos y normas de seguridad

55

Seguridad con la electricidad

55

Seguridad relacionada con los equipos

56

Antes de empezar

57

Herramientas y piezas necesarias

57

Piezas incluidas

57

Dimensiones del equipo

57

Distancias de seguridad

58

Información general

58

Funcionamiento con extracción de aire

58

Conducto de escape

58

Revisar la pared

59

Conexión eléctrica

59

Instalar

59

Preparar la instalación

59

Instalar

60

Colgar y alinear el aparato

60

Montar los revestimientos de la chimenea

62

41

Image 41
Contents Gaggenau AW 230Table of Contents Safety Definitions Clean the grease filter at least every two months Fire SafetyGeneral notes Risk of fireRisk of burns Child SafetyBurn Prevention Proper Installation and Maintenance Cleaning SafetySafe use Risk of injuryState of California Proposition 65 Warnings Causes of damageProtecting the environment Circulating-air mode Exhaust air modeOperating modes Operation Operating the applianceRun-on function Intense levelInterval ventilation LightingCleaning the metal grease filter Cleaning and maintenanceCleaning agents Installing metal grease filter Uninstalling metal grease filterTroubleshooting Troubleshooting tableAccessories for circulating-air mode Customer serviceNr.FD-Nr Customer Service O To book an engineer visit and product adviceImportant Safety Instructions Electric Safety Appliance Handling SafetySafety Codes and Standards Related Equipment Safety Parts Included Before You BeginTools and Parts Needed Ventilation line Safety clearancesGeneral notes Exhaust air mode Length of the connecting cable Approx .30 m Installation Preparing the installationCheck wall Electrical connectionWall by 3 / 16 11 / 32 5-9 mm. ª InstallationAttaching and aligning the appliance Removing the appliance Connecting the pipesAttaching flue duct Table des Matières Instructions d’installationAvertissement Définitions de SécuritéSécurité-incendie Instructions généralesSécurité des enfants Prévention des brûluresConsignes en matière de nettoyage Installation et entretien correctsSécurité à lutilisation Risque de blessureProtection de lenvironnement Causes des dommagesMode recirculation de lair Mode évacuationModes de fonctionnement Utilisation Utilisation de lappareilFonction temporisation Vitesse intensiveVentilation intermittente ÉclairageNettoyage du filtre à graisse métallique Nettoyage et entretienProduits de nettoyage Retirer le filtre à graisse métallique Anomalies que faire ?Mettre en place le filtre à graisse métallique Tableau des anomaliesService après-vente O Service après-venteAccessoire du mode recirculation de lair Consignes DE Sécurité Importantes Sécurité de manipulation de lappareil Sécurité électrique Codes et normes de sécuritéPièces comprises Sécurité apparentée concernant léquipementAvant de commencer Outils et pièces nécessaires Distances de sécurité Cotes de lappareilConduit dévacuation Instructions générales Mode évacuationVérifier le mur Branchement électriqueInstallation Préparer l’installation Enlever les capuchons de sécurisation Accrocher et aligner l’appareilFixer l’appareil Fixer les jonctions des conduits Tuyau dévacuation Ø 150 mm diamètre recommandéMonter le capot de cheminée Dépose de lappareilInstrucciones de instalación ContenidoInstrucciones de uso Advertencia Definiciones de SeguridadSeguridad para evitar incendios Indicaciones generalesPeligro de incendio Prevención de quemadurasLimpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses Riesgo de incendioSeguridad en la limpieza Seguridad de los niñosSeguridad durante su uso Riesgo de lesionesInstalación y mantenimiento adecuados Protección del medio ambiente Causas para los dañosModos de funcionamiento Funcionamiento con extracción de aireOperar el equipo ManejoAjustar el ventilador Nivel intensivoIluminación Ventilación a intervalosIndicador de saturación Limpieza y mantenimientoZona Productos de limpieza Limpiar los filtros metálicos para grasaEn el lavavajillas Mano¿Qué hacer en caso de fallas? Desmontar el filtro de metal antigrasaMontar el filtro de metal antigrasa Tabla de fallasAccesorio de funcionamiento en modo de recirculación Servicio de atención al clienteNº E Nº FD Servicio de atención al cliente O Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averíasInstrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Seguridad con la electricidad Seguridad con el manejo del electrodomésticoCódigos y normas de seguridad Seguridad relacionada con los equipos Piezas incluidas Dimensiones del equipoAntes de empezar Herramientas y piezas necesarias Conducto de escape Distancias de seguridadInformación general Funcionamiento con extracción de aire Conexión eléctrica Revisar la paredInstalar Preparar la instalación Longitud del cable de conexión aprox .30 mSobresalga 3 / 16 11 / 32 5-9 mm de la pared. ª InstalarColgar y alinear el aparato Fijar el aparato Fijar las uniones del conductoRetirar los tapones de seguridad Conducto de salida de aire Ø 150 mm tamaño recomendadoDesmontaje del aparato Montar los revestimientos de la chimeneaPage Gaggenau Gaggenau Hausgeräte GmbH