Gaggenau AW 230 790 manual Definiciones de Seguridad, Advertencia

Page 42

Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online:

www.gaggenau-eshop.com

Definiciones de Seguridad

9ADVERTENCIA

Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.

9ATENCION

Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.

AVISO: esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.

Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.

42

Image 42
Contents AW 230 GaggenauTable of Contents Safety Definitions General notes Fire SafetyClean the grease filter at least every two months Risk of fireChild Safety Burn PreventionRisk of burns Safe use Cleaning SafetyProper Installation and Maintenance Risk of injuryCauses of damage Protecting the environmentState of California Proposition 65 Warnings Operating modes Exhaust air modeCirculating-air mode Operation Operating the applianceInterval ventilation Intense levelRun-on function LightingCleaning and maintenance Cleaning agentsCleaning the metal grease filter Troubleshooting Uninstalling metal grease filterInstalling metal grease filter Troubleshooting tableNr.FD-Nr Customer Service O Customer serviceAccessories for circulating-air mode To book an engineer visit and product adviceImportant Safety Instructions Appliance Handling Safety Safety Codes and StandardsElectric Safety Related Equipment Safety Before You Begin Tools and Parts NeededParts Included Safety clearances General notes Exhaust air modeVentilation line Check wall Installation Preparing the installationLength of the connecting cable Approx .30 m Electrical connectionInstallation Attaching and aligning the applianceWall by 3 / 16 11 / 32 5-9 mm. ª Connecting the pipes Attaching flue ductRemoving the appliance Instructions d’installation Table des MatièresDéfinitions de Sécurité AvertissementInstructions générales Sécurité-incendiePrévention des brûlures Sécurité des enfantsSécurité à lutilisation Installation et entretien correctsConsignes en matière de nettoyage Risque de blessureCauses des dommages Protection de lenvironnementModes de fonctionnement Utilisation Mode évacuationMode recirculation de lair Utilisation de lappareilVentilation intermittente Vitesse intensiveFonction temporisation ÉclairageNettoyage et entretien Produits de nettoyageNettoyage du filtre à graisse métallique Mettre en place le filtre à graisse métallique Anomalies que faire ?Retirer le filtre à graisse métallique Tableau des anomaliesService après-vente Accessoire du mode recirculation de lairService après-vente O Consignes DE Sécurité Importantes Sécurité de manipulation de lappareil Codes et normes de sécurité Sécurité électriqueSécurité apparentée concernant léquipement Avant de commencer Outils et pièces nécessairesPièces comprises Cotes de lappareil Distances de sécuritéVérifier le mur Instructions générales Mode évacuationConduit dévacuation Branchement électriqueInstallation Préparer l’installation Accrocher et aligner l’appareil Fixer l’appareilEnlever les capuchons de sécurisation Monter le capot de cheminée Tuyau dévacuation Ø 150 mm diamètre recommandéFixer les jonctions des conduits Dépose de lappareilContenido Instrucciones de usoInstrucciones de instalación Definiciones de Seguridad AdvertenciaIndicaciones generales Seguridad para evitar incendiosLimpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses Prevención de quemadurasPeligro de incendio Riesgo de incendioSeguridad durante su uso Seguridad de los niñosSeguridad en la limpieza Riesgo de lesionesInstalación y mantenimiento adecuados Modos de funcionamiento Causas para los dañosProtección del medio ambiente Funcionamiento con extracción de aireAjustar el ventilador ManejoOperar el equipo Nivel intensivoIndicador de saturación Ventilación a intervalosIluminación Limpieza y mantenimientoEn el lavavajillas Limpiar los filtros metálicos para grasaZona Productos de limpieza ManoMontar el filtro de metal antigrasa Desmontar el filtro de metal antigrasa¿Qué hacer en caso de fallas? Tabla de fallasNº E Nº FD Servicio de atención al cliente O Servicio de atención al clienteAccesorio de funcionamiento en modo de recirculación Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averíasInstrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Seguridad con el manejo del electrodoméstico Códigos y normas de seguridadSeguridad con la electricidad Seguridad relacionada con los equipos Dimensiones del equipo Antes de empezar Herramientas y piezas necesariasPiezas incluidas Distancias de seguridad Información general Funcionamiento con extracción de aireConducto de escape Instalar Preparar la instalación Revisar la paredConexión eléctrica Longitud del cable de conexión aprox .30 mInstalar Colgar y alinear el aparatoSobresalga 3 / 16 11 / 32 5-9 mm de la pared. ª Retirar los tapones de seguridad Fijar las uniones del conductoFijar el aparato Conducto de salida de aire Ø 150 mm tamaño recomendadoMontar los revestimientos de la chimenea Desmontaje del aparatoPage Gaggenau Gaggenau Hausgeräte GmbH