Gaggenau AW 230 790 manual Burn Prevention, Child Safety, Risk of burns

Page 5

9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING

Risk of fire

Grease deposits in the grease filter can catch fire. Never work with a naked flame near the appliance (e.g. flambéing). Install the unit near a heat-producing appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if there is a closed, non-detachable cover. There must be no flying sparks.

WARNING

Risk of fire

Hot oil and fat catch fire fast. Never leave hot oil and fat unsupervised. Never extinguish a fire with water. Switch off the cooking position. Suffocate flames carefully with a lid, a fire blanket or similar.

WARNING

Risk of fire

When gas burners are in operation without any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. A ventilation appliance installed above the cooker may become damaged or catch fire. Only operate the gas burners with cookware on them.

WARNING

Risk of fire

During simultaneous use of multiple gas cooktops, a great deal of heat is created. A ventilation device located above it can become damaged or catch fire. Never use two gas cooktops together at maximum heat for longer than 15 minutes. One large burner with over 17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) is equal to the wattage of two gas burners.

WARNING

Risk of fire

Operating several gas burners at the same time gives rise to a great deal of heat. The ventilation appliance may become damaged or catch fire. The ventilation appliance must only be combined with gas burners that do not exceed the maximum total output of 61,000 Btu/hr (18 kW). If 41,000 Btu/hr (12 kW) is exceeded, the local regulations concerning room ventilation, room size, and combination with ventilation devices in exhaust and recirculating operation must be heeded.

Burn Prevention

WARNING

Risk of burns

The accessible parts get hot during operation. Never touch hot parts. Keep children away.

Child Safety

When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.

Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material.

Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.

Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or not the appliance is in use.

CAUTION

Items of interest to children should not be stored in an appliance, in cabinets above an appliance or on the backsplash. Children climbing on an appliance to reach items could be seriously injured.

5

Image 5
Contents Gaggenau AW 230Table of Contents Safety Definitions Clean the grease filter at least every two months Fire SafetyGeneral notes Risk of fireRisk of burns Child SafetyBurn Prevention Proper Installation and Maintenance Cleaning SafetySafe use Risk of injuryState of California Proposition 65 Warnings Causes of damageProtecting the environment Circulating-air mode Exhaust air modeOperating modes Operation Operating the applianceRun-on function Intense levelInterval ventilation LightingCleaning the metal grease filter Cleaning and maintenanceCleaning agents Installing metal grease filter Uninstalling metal grease filterTroubleshooting Troubleshooting tableAccessories for circulating-air mode Customer serviceNr.FD-Nr Customer Service O To book an engineer visit and product adviceImportant Safety Instructions Electric Safety Appliance Handling SafetySafety Codes and Standards Related Equipment Safety Parts Included Before You BeginTools and Parts Needed Ventilation line Safety clearancesGeneral notes Exhaust air mode Length of the connecting cable Approx .30 m Installation Preparing the installationCheck wall Electrical connectionWall by 3 / 16 11 / 32 5-9 mm. ª InstallationAttaching and aligning the appliance Removing the appliance Connecting the pipesAttaching flue duct Table des Matières Instructions d’installationAvertissement Définitions de SécuritéSécurité-incendie Instructions généralesSécurité des enfants Prévention des brûluresConsignes en matière de nettoyage Installation et entretien correctsSécurité à lutilisation Risque de blessureProtection de lenvironnement Causes des dommagesMode recirculation de lair Mode évacuationModes de fonctionnement Utilisation Utilisation de lappareilFonction temporisation Vitesse intensiveVentilation intermittente ÉclairageNettoyage du filtre à graisse métallique Nettoyage et entretienProduits de nettoyage Retirer le filtre à graisse métallique Anomalies que faire ?Mettre en place le filtre à graisse métallique Tableau des anomaliesService après-vente O Service après-venteAccessoire du mode recirculation de lair Consignes DE Sécurité Importantes Sécurité de manipulation de lappareil Sécurité électrique Codes et normes de sécuritéPièces comprises Sécurité apparentée concernant léquipementAvant de commencer Outils et pièces nécessaires Distances de sécurité Cotes de lappareilConduit dévacuation Instructions générales Mode évacuationVérifier le mur Branchement électriqueInstallation Préparer l’installation Enlever les capuchons de sécurisation Accrocher et aligner l’appareilFixer l’appareil Fixer les jonctions des conduits Tuyau dévacuation Ø 150 mm diamètre recommandéMonter le capot de cheminée Dépose de lappareilInstrucciones de instalación ContenidoInstrucciones de uso Advertencia Definiciones de SeguridadSeguridad para evitar incendios Indicaciones generalesPeligro de incendio Prevención de quemadurasLimpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses Riesgo de incendioSeguridad en la limpieza Seguridad de los niñosSeguridad durante su uso Riesgo de lesionesInstalación y mantenimiento adecuados Protección del medio ambiente Causas para los dañosModos de funcionamiento Funcionamiento con extracción de aireOperar el equipo ManejoAjustar el ventilador Nivel intensivoIluminación Ventilación a intervalosIndicador de saturación Limpieza y mantenimientoZona Productos de limpieza Limpiar los filtros metálicos para grasaEn el lavavajillas Mano¿Qué hacer en caso de fallas? Desmontar el filtro de metal antigrasaMontar el filtro de metal antigrasa Tabla de fallasAccesorio de funcionamiento en modo de recirculación Servicio de atención al clienteNº E Nº FD Servicio de atención al cliente O Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averíasInstrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Seguridad con la electricidad Seguridad con el manejo del electrodomésticoCódigos y normas de seguridad Seguridad relacionada con los equipos Piezas incluidas Dimensiones del equipoAntes de empezar Herramientas y piezas necesarias Conducto de escape Distancias de seguridadInformación general Funcionamiento con extracción de aire Conexión eléctrica Revisar la paredInstalar Preparar la instalación Longitud del cable de conexión aprox .30 mSobresalga 3 / 16 11 / 32 5-9 mm de la pared. ª InstalarColgar y alinear el aparato Fijar el aparato Fijar las uniones del conductoRetirar los tapones de seguridad Conducto de salida de aire Ø 150 mm tamaño recomendadoDesmontaje del aparato Montar los revestimientos de la chimeneaPage Gaggenau Gaggenau Hausgeräte GmbH