Gaggenau AW 230 790 Limpiar los filtros metálicos para grasa, Zona Productos de limpieza, Mano

Page 50

Zona

Productos de limpieza

 

 

Acero inoxidable

Agua caliente con jabón:

 

Limpiar con una bayeta y secar con un

 

paño suave.

 

Limpiar las superficies de acero inoxi-

 

dable siempre en la dirección del

 

pulido.

 

Puede adquirir productos de limpieza

 

de acero especiales en el Servicio de

 

asistencia técnica o en comercios

 

especializados. Aplicar una capa muy

 

fina del producto de limpieza con un

 

paño suave.

 

 

Superficies barni-

Agua caliente con jabón:

zadas

Limpiar con una bayeta húmeda y

 

secar con un paño suave.

 

No usar limpiadores para acero inoxi-

 

dable.

 

 

Aluminio y plástico

Limpiacristales:

 

Limpiar con un paño suave.

 

 

Cristal

Limpiacristales:

 

Limpiar con un paño suave. No utilizar

 

rascadores para vidrio.

Limpiar los filtros metálicos para grasa

9ADVERTENCIA

Peligro de incendio

Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar.

Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses.

Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.

Notas

No use productos de limpieza agresivos, o que contengan ácidos o lejía.

Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie también el soporte de los filtros en el equipo con un trapo húmedo.

Los filtros metálicos los puede lavar en la máquina lavavajillas o a mano.

En el lavavajillas:

Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al

Elementos de mando:

Agua caliente con jabón:

Limpiar con una bayeta húmeda y secar con un paño suave.

Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. Elementos de mando: No limpiarlos nunca con un paño húmedo.

No usar limpiadores para acero inoxi- dable.

funcionamiento normal de los filtros de metal antigrasa.

No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios.

Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben quedar aprisionados.

A mano:

Nota: En caso de suciedad rebelde, se puede usar un solvente especial para la grasa. Este producto se puede solicitar en la tienda en línea.

Deje que los filtros metálicos para grasa se aflojen en agua caliente con jabón para trastes .

Utilice un cepillo para lavarlos, y después enjuague bien los filtros.

Permita que se escurran bien los filtros metálicos.

50

Image 50
Contents AW 230 GaggenauTable of Contents Safety Definitions General notes Fire SafetyClean the grease filter at least every two months Risk of fireRisk of burns Child SafetyBurn Prevention Safe use Cleaning SafetyProper Installation and Maintenance Risk of injuryState of California Proposition 65 Warnings Causes of damageProtecting the environment Operating modes Exhaust air modeCirculating-air mode Operation Operating the applianceInterval ventilation Intense levelRun-on function LightingCleaning the metal grease filter Cleaning and maintenanceCleaning agents Troubleshooting Uninstalling metal grease filterInstalling metal grease filter Troubleshooting tableNr.FD-Nr Customer Service O Customer serviceAccessories for circulating-air mode To book an engineer visit and product adviceImportant Safety Instructions Electric Safety Appliance Handling SafetySafety Codes and Standards Related Equipment Safety Parts Included Before You BeginTools and Parts Needed Ventilation line Safety clearancesGeneral notes Exhaust air mode Check wall Installation Preparing the installationLength of the connecting cable Approx .30 m Electrical connectionWall by 3 / 16 11 / 32 5-9 mm. ª InstallationAttaching and aligning the appliance Removing the appliance Connecting the pipesAttaching flue duct Instructions d’installation Table des MatièresDéfinitions de Sécurité AvertissementInstructions générales Sécurité-incendiePrévention des brûlures Sécurité des enfantsSécurité à lutilisation Installation et entretien correctsConsignes en matière de nettoyage Risque de blessureCauses des dommages Protection de lenvironnementModes de fonctionnement Utilisation Mode évacuationMode recirculation de lair Utilisation de lappareilVentilation intermittente Vitesse intensiveFonction temporisation ÉclairageNettoyage du filtre à graisse métallique Nettoyage et entretienProduits de nettoyage Mettre en place le filtre à graisse métallique Anomalies que faire ?Retirer le filtre à graisse métallique Tableau des anomaliesService après-vente O Service après-venteAccessoire du mode recirculation de lair Consignes DE Sécurité Importantes Sécurité de manipulation de lappareil Codes et normes de sécurité Sécurité électriquePièces comprises Sécurité apparentée concernant léquipementAvant de commencer Outils et pièces nécessaires Cotes de lappareil Distances de sécuritéVérifier le mur Instructions générales Mode évacuationConduit dévacuation Branchement électriqueInstallation Préparer l’installation Enlever les capuchons de sécurisation Accrocher et aligner l’appareilFixer l’appareil Monter le capot de cheminée Tuyau dévacuation Ø 150 mm diamètre recommandéFixer les jonctions des conduits Dépose de lappareilInstrucciones de instalación ContenidoInstrucciones de uso Definiciones de Seguridad AdvertenciaIndicaciones generales Seguridad para evitar incendiosLimpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses Prevención de quemadurasPeligro de incendio Riesgo de incendioSeguridad durante su uso Seguridad de los niñosSeguridad en la limpieza Riesgo de lesionesInstalación y mantenimiento adecuados Modos de funcionamiento Causas para los dañosProtección del medio ambiente Funcionamiento con extracción de aireAjustar el ventilador ManejoOperar el equipo Nivel intensivoIndicador de saturación Ventilación a intervalosIluminación Limpieza y mantenimientoEn el lavavajillas Limpiar los filtros metálicos para grasaZona Productos de limpieza ManoMontar el filtro de metal antigrasa Desmontar el filtro de metal antigrasa¿Qué hacer en caso de fallas? Tabla de fallasNº E Nº FD Servicio de atención al cliente O Servicio de atención al clienteAccesorio de funcionamiento en modo de recirculación Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averíasInstrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Seguridad con la electricidad Seguridad con el manejo del electrodomésticoCódigos y normas de seguridad Seguridad relacionada con los equipos Piezas incluidas Dimensiones del equipoAntes de empezar Herramientas y piezas necesarias Conducto de escape Distancias de seguridadInformación general Funcionamiento con extracción de aire Instalar Preparar la instalación Revisar la paredConexión eléctrica Longitud del cable de conexión aprox .30 mSobresalga 3 / 16 11 / 32 5-9 mm de la pared. ª InstalarColgar y alinear el aparato Retirar los tapones de seguridad Fijar las uniones del conductoFijar el aparato Conducto de salida de aire Ø 150 mm tamaño recomendadoMontar los revestimientos de la chimenea Desmontaje del aparatoPage Gaggenau Gaggenau Hausgeräte GmbH