Gaggenau AW 230 790 Cleaning and maintenance, Cleaning agents, Cleaning the metal grease filter

Page 10

Cleaning and maintenance

9WARNING

Risk of burns

The appliance will become hot when in use, especially in the area surrounding the bulbs. Let cool before cleaning.

9WARNING

Risk of electric shock

Penetrating damp can cause electric shock. Only clean appliance with a damp cloth. Prior to cleaning, pull the plug or flip the breaker in the fusebox.

9WARNING

Risk of electrical shock

Moisture entering the appliance can cause an electrical shock. Don't use a high-pressure cleaner or steam cleaner.

9WARNING

Risk of injury

Components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves.

Cleaning agents

To prevent various surfaces from becoming damaged due to incorrect cleaning agents, follow the specifications given in the table. Do not use

cleaning agents that are harsh or scouring,

cleaning agents with high alcohol content,

hard scouring pads or sponges,

high-pressure cleaners or steam cleaners.

Thoroughly rinse all new sponges before use.

Observe all instructions and warnings accompanying cleaning agents.

Area

Cleaning agents

 

 

Stainless steel

Warm soapy water:

 

Clean with a dish rag and dry with a

 

soft towel.

 

Only clean stainless steel with the

 

grain.

 

Specific products for stainless steel

 

care are available from customer ser-

 

vice or from specialized retailers.

 

Apply a thin layer of the care product

 

with a soft cloth.

 

 

Varnished surfaces

Warm soapy water:

 

Clean with a damp dish rag and dry

 

with a soft towel.

 

Do not use stainless steel cleaner.

 

 

Aluminum and

Glass cleaner:

plastic

Clean with a soft cloth.

 

 

Glass

Glass cleaner:

 

Clean with a soft cloth. Do not use a

 

glass scraper.

 

 

Controls

Warm soapy water:

 

Clean with a damp dish rag and dry

 

with a soft towel.

 

Risk of damage to electronics due to

 

permeating damp. Never clean

 

controls with a wet cloth.

 

Do not use stainless steel cleaner.

 

 

Cleaning the metal grease filter

9WARNING

Risk of fire

Grease deposits in the grease filter can ignite.

Clean the grease filter at least every two months.

Never operate the appliance without the grease filter.

Notes

Do not use any aggressive, acidic or alkaline cleaning agents.

When cleaning the metal grease filters, also clean the metal grease filter holder in the appliance with a moist cloth.

You can clean the metal grease filters in a dishwasher or by hand.

10

Image 10
Contents AW 230 GaggenauTable of Contents Safety Definitions General notes Fire SafetyClean the grease filter at least every two months Risk of fireBurn Prevention Child SafetyRisk of burns Safe use Cleaning SafetyProper Installation and Maintenance Risk of injuryProtecting the environment Causes of damageState of California Proposition 65 Warnings Operating modes Exhaust air modeCirculating-air mode Operation Operating the applianceInterval ventilation Intense levelRun-on function LightingCleaning agents Cleaning and maintenanceCleaning the metal grease filter Troubleshooting Uninstalling metal grease filterInstalling metal grease filter Troubleshooting tableNr.FD-Nr Customer Service O Customer serviceAccessories for circulating-air mode To book an engineer visit and product adviceImportant Safety Instructions Safety Codes and Standards Appliance Handling SafetyElectric Safety Related Equipment Safety Tools and Parts Needed Before You BeginParts Included General notes Exhaust air mode Safety clearancesVentilation line Check wall Installation Preparing the installationLength of the connecting cable Approx .30 m Electrical connectionAttaching and aligning the appliance InstallationWall by 3 / 16 11 / 32 5-9 mm. ª Attaching flue duct Connecting the pipesRemoving the appliance Instructions d’installation Table des MatièresDéfinitions de Sécurité AvertissementInstructions générales Sécurité-incendiePrévention des brûlures Sécurité des enfantsSécurité à lutilisation Installation et entretien correctsConsignes en matière de nettoyage Risque de blessureCauses des dommages Protection de lenvironnementModes de fonctionnement Utilisation Mode évacuationMode recirculation de lair Utilisation de lappareilVentilation intermittente Vitesse intensiveFonction temporisation ÉclairageProduits de nettoyage Nettoyage et entretienNettoyage du filtre à graisse métallique Mettre en place le filtre à graisse métallique Anomalies que faire ?Retirer le filtre à graisse métallique Tableau des anomaliesAccessoire du mode recirculation de lair Service après-venteService après-vente O Consignes DE Sécurité Importantes Sécurité de manipulation de lappareil Codes et normes de sécurité Sécurité électriqueAvant de commencer Outils et pièces nécessaires Sécurité apparentée concernant léquipementPièces comprises Cotes de lappareil Distances de sécuritéVérifier le mur Instructions générales Mode évacuationConduit dévacuation Branchement électriqueInstallation Préparer l’installation Fixer l’appareil Accrocher et aligner l’appareilEnlever les capuchons de sécurisation Monter le capot de cheminée Tuyau dévacuation Ø 150 mm diamètre recommandéFixer les jonctions des conduits Dépose de lappareilInstrucciones de uso ContenidoInstrucciones de instalación Definiciones de Seguridad AdvertenciaIndicaciones generales Seguridad para evitar incendiosLimpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses Prevención de quemadurasPeligro de incendio Riesgo de incendioSeguridad durante su uso Seguridad de los niñosSeguridad en la limpieza Riesgo de lesionesInstalación y mantenimiento adecuados Modos de funcionamiento Causas para los dañosProtección del medio ambiente Funcionamiento con extracción de aireAjustar el ventilador ManejoOperar el equipo Nivel intensivoIndicador de saturación Ventilación a intervalosIluminación Limpieza y mantenimientoEn el lavavajillas Limpiar los filtros metálicos para grasaZona Productos de limpieza ManoMontar el filtro de metal antigrasa Desmontar el filtro de metal antigrasa¿Qué hacer en caso de fallas? Tabla de fallasNº E Nº FD Servicio de atención al cliente O Servicio de atención al clienteAccesorio de funcionamiento en modo de recirculación Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averíasInstrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Códigos y normas de seguridad Seguridad con el manejo del electrodomésticoSeguridad con la electricidad Seguridad relacionada con los equipos Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias Dimensiones del equipoPiezas incluidas Información general Funcionamiento con extracción de aire Distancias de seguridadConducto de escape Instalar Preparar la instalación Revisar la paredConexión eléctrica Longitud del cable de conexión aprox .30 mColgar y alinear el aparato InstalarSobresalga 3 / 16 11 / 32 5-9 mm de la pared. ª Retirar los tapones de seguridad Fijar las uniones del conductoFijar el aparato Conducto de salida de aire Ø 150 mm tamaño recomendadoMontar los revestimientos de la chimenea Desmontaje del aparatoPage Gaggenau Gaggenau Hausgeräte GmbH