Gaggenau
AW 230 790
manual
Troubleshooting
Install
Connecting the pipes
Dimension
Maintenance
Cleaning Safety
Safety
Customer service
Exhaust air mode
Page 63
Page 62
Page 64
Image 63
Page 62
Page 64
Contents
Gaggenau
AW 230
Table of Contents
Safety Definitions
Risk of fire
Fire Safety
Clean the grease filter at least every two months
General notes
Child Safety
Burn Prevention
Risk of burns
Risk of injury
Cleaning Safety
Proper Installation and Maintenance
Safe use
Causes of damage
Protecting the environment
State of California Proposition 65 Warnings
Operation Operating the appliance
Exhaust air mode
Circulating-air mode
Operating modes
Lighting
Intense level
Run-on function
Interval ventilation
Cleaning and maintenance
Cleaning agents
Cleaning the metal grease filter
Troubleshooting table
Uninstalling metal grease filter
Installing metal grease filter
Troubleshooting
To book an engineer visit and product advice
Customer service
Accessories for circulating-air mode
Nr.FD-Nr Customer Service O
Important Safety Instructions
Appliance Handling Safety
Safety Codes and Standards
Electric Safety
Related Equipment Safety
Before You Begin
Tools and Parts Needed
Parts Included
Safety clearances
General notes Exhaust air mode
Ventilation line
Electrical connection
Installation Preparing the installation
Length of the connecting cable Approx .30 m
Check wall
Installation
Attaching and aligning the appliance
Wall by 3 / 16 11 / 32 5-9 mm. ª
Connecting the pipes
Attaching flue duct
Removing the appliance
Table des Matières
Instructions d’installation
Avertissement
Définitions de Sécurité
Sécurité-incendie
Instructions générales
Sécurité des enfants
Prévention des brûlures
Risque de blessure
Installation et entretien corrects
Consignes en matière de nettoyage
Sécurité à lutilisation
Protection de lenvironnement
Causes des dommages
Utilisation de lappareil
Mode évacuation
Mode recirculation de lair
Modes de fonctionnement Utilisation
Éclairage
Vitesse intensive
Fonction temporisation
Ventilation intermittente
Nettoyage et entretien
Produits de nettoyage
Nettoyage du filtre à graisse métallique
Tableau des anomalies
Anomalies que faire ?
Retirer le filtre à graisse métallique
Mettre en place le filtre à graisse métallique
Service après-vente
Accessoire du mode recirculation de lair
Service après-vente O
Consignes DE Sécurité Importantes
Sécurité de manipulation de lappareil
Sécurité électrique
Codes et normes de sécurité
Sécurité apparentée concernant léquipement
Avant de commencer Outils et pièces nécessaires
Pièces comprises
Distances de sécurité
Cotes de lappareil
Branchement électrique
Instructions générales Mode évacuation
Conduit dévacuation
Vérifier le mur
Installation Préparer l’installation
Accrocher et aligner l’appareil
Fixer l’appareil
Enlever les capuchons de sécurisation
Dépose de lappareil
Tuyau dévacuation Ø 150 mm diamètre recommandé
Fixer les jonctions des conduits
Monter le capot de cheminée
Contenido
Instrucciones de uso
Instrucciones de instalación
Advertencia
Definiciones de Seguridad
Seguridad para evitar incendios
Indicaciones generales
Riesgo de incendio
Prevención de quemaduras
Peligro de incendio
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses
Riesgo de lesiones
Seguridad de los niños
Seguridad en la limpieza
Seguridad durante su uso
Instalación y mantenimiento adecuados
Funcionamiento con extracción de aire
Causas para los daños
Protección del medio ambiente
Modos de funcionamiento
Nivel intensivo
Manejo
Operar el equipo
Ajustar el ventilador
Limpieza y mantenimiento
Ventilación a intervalos
Iluminación
Indicador de saturación
Mano
Limpiar los filtros metálicos para grasa
Zona Productos de limpieza
En el lavavajillas
Tabla de fallas
Desmontar el filtro de metal antigrasa
¿Qué hacer en caso de fallas?
Montar el filtro de metal antigrasa
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Servicio de atención al cliente
Accesorio de funcionamiento en modo de recirculación
Nº E Nº FD Servicio de atención al cliente O
Instrucciones DE Seguridad Importantes
Atencion
Seguridad con el manejo del electrodoméstico
Códigos y normas de seguridad
Seguridad con la electricidad
Seguridad relacionada con los equipos
Dimensiones del equipo
Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias
Piezas incluidas
Distancias de seguridad
Información general Funcionamiento con extracción de aire
Conducto de escape
Longitud del cable de conexión aprox .30 m
Revisar la pared
Conexión eléctrica
Instalar Preparar la instalación
Instalar
Colgar y alinear el aparato
Sobresalga 3 / 16 11 / 32 5-9 mm de la pared. ª
Conducto de salida de aire Ø 150 mm tamaño recomendado
Fijar las uniones del conducto
Fijar el aparato
Retirar los tapones de seguridad
Desmontaje del aparato
Montar los revestimientos de la chimenea
Page
Gaggenau Gaggenau Hausgeräte GmbH
Related pages
Tips and Troubleshooting for HP from MP7001 30GB Color
60 Specifications for BenQ MX701
Error Codes for Pride Mobility 1103 ULTRA
Appendix 1. Block Diagram for Citizen Systems 291
Erase Group appears when you select Personal Grps for Sanyo SCP-7050
M1 Stapler Replacement Parts List for Senco M1
Language code list for Panasonic DVD-K33
Disc types and contents your product can play for Samsung HT-E8200/XE
Display Issues for POSIFLEX Business Machines XP3000
Why does my camcorder display PAUSED PLEASE WAIT due to condensation?
Condensation Issues
Top
Page
Image
Contents