Amana Electric Range - Coil manual Horneado, asado y asado a la parrilla, Programación del reloj

Page 58

Importante: Cuatro segundos después de oprimir la tecla ▲ o ▼, el tiempo o la temperatura que se despliega se programará automáticamente. Si transcurren más de 30 segundos después de haber oprimido una tecla de función y la tecla ▲ o ▼, la función será cancelada y el indicador visual volverá al despliegue anterior.

Programación del reloj

1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj).

La hora del reloj no se puede programar si el control ha sido programado para hornear o asar o para usar el temporizador.

2.Programe la hora correcta del día usando las teclas ▲ o ▼. Si la tecla ▲ o ▼ no se oprime en 30 segundos, la programación del reloj será cancelada. Oprima la tecla ‘Clock’ para comenzar de nuevo.

Programación del temporizador

El temporizador puede ser programado de un minuto (:01) hasta 99 horas y 59 minutos (99:59). El tiempo se desplegará en minutos y no en segundos. EL TEMPORIZADOR NO CONTROLA EL HORNO.

1.Oprima la tecla ‘Timer’ (Temporizador).

En el indicador visual desplegará 0:00 y los dos puntos (:) destellarán en el indicador visual.

2.Oprima la tecla ▲ o ▼ hasta que se despliegue el

tiempo deseado.

El temporizador comenzará a funcionar cuando se programe el tiempo.

Los dos puntos destellantes indican que un conteo del temporizador está en progreso. (Los dos puntos no destellan si el indicador

visual muestra la hora del día o la temperatura del horno.)

Al final del tiempo programado, se escucharán dos señales sonoras. El indicador visual desplegará ‘0:00’.

Si así lo desea, oprima la tecla ‘Clock’ durante el funcionamiento del temporizador para desplegar brevemente la hora del día.

Si así lo desea, oprima la tecla ‘Bake’ (Hornear) o ‘Broil’ (Asar) durante el funcionamiento del temporizador para desplegar brevemente el ajuste actual de temperatura.

Para cancelar el temporizador:

Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante varios segundos.

Horneado, asado y asado a la parrilla

Setting the controls for baking or roasting:

1. Oprima la tecla ‘Bake’.

• ‘000’ se desplegará y la luz indicadora ‘Bake’ destellará en el indicador visual.

Si oprime la tecla ‘Bake’ y no programa la temperatura en 30 segundos, el programa se cancelará automáticamente y la hora del día se desplegará nuevamente en el indicador visual.

2.Oprima la tecla ▲ o ▼ hasta que la temperatura deseada se despliegue en el indicador visual.

• La temperatura del horno puede ser programada de 75° a 285° C (170° a 550° F).

‘175°’ (350°) se desplegará cuando oprima la tecla ▲ o ▼ por primera vez.

Oprima la tecla ▲ o ▼ repetidamente para cambiar la temperatura en incrementos de

3° C (5° F), u oprímala y manténgala oprimida para cambiar la temperatura en incrementos de 6° C (10° F).

En el indicador visual se desplegará 38° (100°) o la temperatura real del horno si es que es superior a 38° C (100° F) cuando se enciende el horno.

La temperatura aumentará en incrementos de 3° C (5° F) hasta llegar a la temperatura programada. Cuando el horno se haya precalentado, se escuchará una señal sonora.

Espere a que el horno se precaliente durante 10-15 minutos.

Para verificar la temperatura programada durante el precalentamiento del horno, oprima la tecla ‘Bake’. La temperatura se desplegará durante tres segundos.

Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ▲ o ▼ hasta que se despliegue la temperatura deseada.

Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’, oprima dos veces la tecla ‘Bake’, luego oprima ▲ o ▼ hasta que se despliegue la temperatura deseada.

3.Coloque el alimento el en horno. Verifique el progreso de la cocción cuando haya transcurrido el tiempo mínimo recomendado.

4. Al término de la cocción, oprima la tecla ‘Cancel’ (Cancelar) para apagar el horno y retire el alimento del horno.

El horno cuenta con una función de apagado automático. Si se deja encendido durante 12 horas, el horno se apagará automáticamente y el indicador visual desplegará ‘000’. Oprima la tecla ‘Cancel’ y la hora del día se desplegará nuevamente en el indicador visual.

Ajuste de los controles para asar a la parrilla:

Para obtener mejores resultados, use un utensilio diseñado especialmente para asar a la parrilla.

1.Coloque la asadera de asar a la parrilla en la posición recomendada. (Ver la tabla en la página 63.)

2.Oprima la tecla ‘Broil’.

• ‘SEt’ se desplegará y la luz indicadora ‘Broil’ destellará en el indicador visual.

3. Oprima la tecla ▲ para programar el asado en el ajuste ‘HI’ (Alto) o ▼ para el ajuste ‘LO’ (Bajo).

Seleccione el ajuste ‘HI’ para asado a la parrilla normal.

Seleccione el ajuste ‘LO’ para asado a

la parrilla a bajas temperaturas para evitar el dorado excesivo en alimentos que requieren

mayores tiempos de cocción tales como la carne de ave.

57

Image 58
Contents Electric Range Coil Important Safety InstructionsTroubleshooting Surface Cooking 11-12 Oven Cooking 12-20To Prevent Fire or Smoke Damage Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions Case of FireUtensil Safety Child SafetyCooking Safety About Your ApplianceImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven select models CooktopTo set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningSelect models Dishwasher Cleaning ProceduresPart Procedure Plastic scouring padTo remove MaintenanceOven Door To replaceStorage Drawer Leveling LegsConvenience Outlet Problem Solution TroubleshootingTo the self-clean cycle Noises may be heard ServicerOff. This is normal Setting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Controls Coil Element Surface Using the TouchpadsOven Cooking Coil ElementsSetting the Timer Setting the ClockBaking, Roasting and Broiling Clock Manual Clean OvenSelf-Clean Oven Control Knob Control select models Oven Temp KnobLocking the Controls TimerFault Codes BakingCook & Hold Delay BakeBaking Differences Between Your Old and New Oven Adjusting the Oven Temperature Keep WarmTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off Sabbath ModeTo cancel Bake when in Sabbath Mode BroilingOven Light Broiling ChartOven Vent Oven BottomEasyRackTM Half Rack AccessoryRack Positions Select modelsWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceWarranty If You Need ServiceCuisinière électrique en éléments spiralés Avertissement Pour réduire le Pour éviter un incendie ou des dommages de fuméeBlessures Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesFamiliarisation avec l’appareil En cas d’incendieSécurité pour les enfants Cuisson et sécuritéÉléments spiralés Ustensiles et sécuritéTable de cuisson FriteusesConserver ces instructions pour consultation ultérieure NettoyageAvertissement et avis important pour la sécurité Avant l’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Remarques Méthodes de nettoyageAprès le cycle d’autonettoyage BruitsRisqueraient de rayer le verre RécupérationVaporisant d’abord sur un linge Grilles du four Nettoyer avec de l’eau savonneuseLampe du four EntretienPorte du four Hublot du fourTiroir de remisage Problème SolutionRecherche des pannes Prise de courant auxiliaire10 cm 4 pouces première butée Résultats incorrects lors de laFeuille d’aluminium Utilisation d’une lèchefrite souilléeCuisson sur la surface Boutons de commandeRéglage des commandes Suggestions pour le réglageUtilisation des touches Cuisson dans le fourÉléments de la table de cuisson Éléments spiralésRéglage de l’horloge Programmation des commandes pour la cuisson au grilCuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Programmation de la minuterieRéglage du bouton Commandes du four à autonettoyage certains modèlesRégulateur de four certains modèles BC D G H I JMinuterie Verrouillage des commandesHorloge Codes d’anomalieCuisson et maintien Cuisson couranteDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Cuisson courante différée Maintien au chaudArrêt automatique/Mode sabbat Annulation du mode sabbatAjustement de la température du four Ajustement de la température du fourProgrammation de la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsSole du four Évent du fourÉclairage du four Grilles du fourNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteGarantie Si vous avez besoin d’aideEstufa eléctrica con elementos tubulares Fecha de Compra Para evitar un incendio o daño causado por el humoEn EE. UU En Canadá Instrucciones generales En caso de incendioSeguridad para los Niños Seguridad al cocinarElementos tubulares Seguridad sobre el uso de utensiliosCubierta Ollas freidorasAntes de la autolimpieza Aviso y advertencia importante sobre seguridadConserve estas instrucciones para referencia futura Importante Para la limpieza manual, ver páginaDurante el ciclo de autolimpieza Notas Procedimientos de limpiezaDespués del ciclo de autolimpieza SonidosHorno Vidrio Primero Ventana yPuerta del Pueden rayar el vidrioVentana del horno MantenimientoPuerta del horno Tornillos niveladoresGaveta de almacenamiento Problema SoluciónLocalización y solución de averías Tomacorriente para electrodomésticos pequeñosDe aluminio Códigos de erroresLos alimentos no se asan a la Primera posición alrededor de 10 cm 4 pulgadasProgramación de los controles Cocinando en la estufaControles superiores Ajustes de calor sugeridosUso de las teclas Cocinando en el hornoSuperficie de los elementos tubulares Elementos tubularesProgramación del reloj Para cancelar el temporizadorHorneado, asado y asado a la parrilla Programación del temporizadorModelos selectos Perilla de la temperatura del horno Perilla del hornoControles del horno autolimpiante modelos selectos Ajuste del horno para horneado y asado‘Clock’ Reloj Códigos de errores‘Timer’ Temporizador Bloqueo de los controles‘Bake’ Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción yMantener caliente ‘Delay Bake’ Horneado diferido ‘Keep Warm’ Mantener calienteCierre automático/ modo sabático Ajuste de la temperatura del hornoPara programar ‘Broil’ ‘Broil’ Asar a la parrillaTabla de asar a la parrilla Termino DE Tiempo Total DE AlimentosParrillas del horno Respiradero del hornoPanel inferior del horno Posiciones de la parrillaLo que no cubren estas garantías Garantía y ServicioGarantía Si necesita servicio