Amana Electric Range - Coil manual ‘Cook & Hold’ Cocción y, ‘Bake’ Horneado, Mantener caliente

Page 61

‘Bake’ (Horneado)

Para programar ‘Bake’:

1.Oprima la tecla ‘Bake’.

‘BAKE’ destellará.

‘000’ destellará en el indicador visual.

2. Seleccione la temperatura del horno. La temperatura del horno puede ser programada de 75° a 285° C (170° a 550° F). Oprima u oprima y mantenga oprimida la tecla ▲ o ▼.

Cuando cualquiera de estas dos teclas se oprime por primera vez, 175° (350°) se iluminará.

Oprima la tecla ▲ para aumentar la temperatura.

Oprima la tecla ▼ para disminuir la temperatura.

3.Oprima la tecla ‘Bake’ nuevamente o espere cuatro segundos.

‘BAKE’ dejará de destellar y se iluminará en el indicador visual.

38° (100°) o la temperatura actual del horno se desplegará.

La temperatura se elevará en incrementos de 3° (5°) hasta que se alcance la temperatura programada.

4.Espere a que el horno se precaliente durante 8-15 minutos.

Cuando el horno llegue a la temperatura programada se escuchará una señal sonora larga.

Para verificar la temperatura programada durante el precalentamiento del horno, oprima la tecla ‘Bake’.

5.Coloque el alimento en el centro del horno, dejando un mínimo de dos pulgadas entre el utensilio y las paredes del horno.

6.Verifique el progreso de la cocción cuando haya transcurrido el tiempo mínimo recomendado. Continúe la cocción si es necesario.

7.Al término de la cocción, oprima la tecla ‘Cancel’

(Cancelar).

8. Retire el alimento del horno.

‘Cook & Hold’ (Cocción y

mantener caliente)

‘Cook & Hold’ le permite hornear durante una cantidad determinada de tiempo, seguido de un ciclo ‘Keep Warm’ (Mantener caliente) de una hora.

Para programar ‘Cook & Hold’:

1. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’.

• ‘BAKE’ y ‘HOLD’ (Mantener) destellan.

• ‘000’ se ilumina en el indicador visual.

2.Seleccione la temperatura del horno. La temperatura del horno puede ser programada de

75° a 285° C (170° a 550° F). Oprima u oprima y mantenga oprimida la tecla ▲ o ▼.

Oprima la tecla ▲ para aumentar la temperatura.

Oprima la tecla ▼ para disminuir la temperatura.

3.Oprima la tecla ‘Cook & Hold’ nuevamente

O

espere cuatro segundos.

‘HOLD’ destella.

‘00:00’ destella en el indicador visual.

4.Programe la cantidad de tiempo durante la cual usted desea hornear oprimiendo la tecla ▲ o ▼, El tiempo de horneado puede programarse desde 10 minutos (00:10) hasta 11 horas, 59 minutos (11:59).

‘BAKE’ y ‘HOLD’ se iluminan en el indicador visual.

El tiempo de horneado se iluminará en el indicador visual.

Comenzará la cuenta regresiva del tiempo de horneado.

Cuando haya expirado el tiempo de cocción:

Se escucharán cuatro señales sonoras.

‘BAKE’ se apagará.

‘HOLD’ y ‘WARM’ (Caliente) se iluminarán.

En el indicador se desplegará 75° (170°).

Notas:

Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ▲ o ▼ hasta que se despliegue la temperatura deseada.

Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’, oprima dos veces la tecla ‘Bake’, luego oprima ▲ o ▼ hasta que se despliegue la temperatura deseada.

Si olvida apagar el horno, se apagará automáticamente después de transcurrir 12 horas. Si desea desactivar esta característica, vea la página 62.

Diferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevo

Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura del Horno” en la página 62.

Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente):

‘End’ se desplegará.

La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual.

Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento:

Oprima la tecla ‘Cancel’. Retire el alimento del horno.

60

Image 61
Contents Troubleshooting Surface Cooking 11-12 Important Safety InstructionsElectric Range Coil Oven Cooking 12-20Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireCooking Safety Child SafetyUtensil Safety About Your ApplianceSelf-Clean Oven select models Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning CooktopTo set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle After Self-Cleaning During the Self-Clean CyclePart Procedure Cleaning ProceduresSelect models Dishwasher Plastic scouring padOven Door MaintenanceTo remove To replaceStorage Drawer Leveling LegsConvenience Outlet Problem Solution TroubleshootingTo the self-clean cycle Noises may be heard ServicerOff. This is normal Setting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Controls Oven Cooking Using the TouchpadsCoil Element Surface Coil ElementsSetting the Timer Setting the ClockBaking, Roasting and Broiling Self-Clean Oven Control Manual Clean OvenClock Knob Control select models Oven Temp KnobFault Codes TimerLocking the Controls BakingCook & Hold Delay BakeBaking Differences Between Your Old and New Oven Keep Warm Adjusting the Oven TemperatureTo cancel Bake when in Sabbath Mode Automatic Shut-Off Sabbath ModeTo cancel the Sabbath Mode BroilingOven Vent Broiling ChartOven Light Oven BottomRack Positions Half Rack AccessoryEasyRackTM Select modelsWarranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceCuisinière électrique en éléments spiralés Blessures Pour éviter un incendie ou des dommages de fuméeAvertissement Pour réduire le Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesSécurité pour les enfants En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéTable de cuisson Ustensiles et sécuritéÉléments spiralés FriteusesAvertissement et avis important pour la sécurité NettoyageConserver ces instructions pour consultation ultérieure Avant l’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyage Méthodes de nettoyageRemarques BruitsVaporisant d’abord sur un linge RécupérationRisqueraient de rayer le verre Grilles du four Nettoyer avec de l’eau savonneusePorte du four EntretienLampe du four Hublot du fourRecherche des pannes Problème SolutionTiroir de remisage Prise de courant auxiliaireFeuille d’aluminium Résultats incorrects lors de la10 cm 4 pouces première butée Utilisation d’une lèchefrite souilléeRéglage des commandes Boutons de commandeCuisson sur la surface Suggestions pour le réglageÉléments de la table de cuisson Cuisson dans le fourUtilisation des touches Éléments spiralésCuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Programmation des commandes pour la cuisson au grilRéglage de l’horloge Programmation de la minuterieRégulateur de four certains modèles Commandes du four à autonettoyage certains modèlesRéglage du bouton BC D G H I JHorloge Verrouillage des commandesMinuterie Codes d’anomalieCuisson et maintien Cuisson couranteDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Maintien au chaud Cuisson courante différéeAjustement de la température du four Annulation du mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourTableau de cuisson au gril Cuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsÉclairage du four Évent du fourSole du four Grilles du fourGarantie Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideEstufa eléctrica con elementos tubulares Fecha de Compra Para evitar un incendio o daño causado por el humoEn EE. UU En Canadá Seguridad para los Niños En caso de incendioInstrucciones generales Seguridad al cocinarCubierta Seguridad sobre el uso de utensiliosElementos tubulares Ollas freidorasConserve estas instrucciones para referencia futura Aviso y advertencia importante sobre seguridadAntes de la autolimpieza Importante Para la limpieza manual, ver páginaDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpieza Procedimientos de limpiezaNotas SonidosPuerta del Ventana yHorno Vidrio Primero Pueden rayar el vidrioPuerta del horno MantenimientoVentana del horno Tornillos niveladoresLocalización y solución de averías Problema SoluciónGaveta de almacenamiento Tomacorriente para electrodomésticos pequeñosLos alimentos no se asan a la Códigos de erroresDe aluminio Primera posición alrededor de 10 cm 4 pulgadasControles superiores Cocinando en la estufaProgramación de los controles Ajustes de calor sugeridosSuperficie de los elementos tubulares Cocinando en el hornoUso de las teclas Elementos tubularesHorneado, asado y asado a la parrilla Para cancelar el temporizadorProgramación del reloj Programación del temporizadorControles del horno autolimpiante modelos selectos Perilla del hornoModelos selectos Perilla de la temperatura del horno Ajuste del horno para horneado y asado‘Timer’ Temporizador Códigos de errores‘Clock’ Reloj Bloqueo de los controles‘Bake’ Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción yMantener caliente ‘Keep Warm’ Mantener caliente ‘Delay Bake’ Horneado diferidoAjuste de la temperatura del horno Cierre automático/ modo sabáticoTabla de asar a la parrilla ‘Broil’ Asar a la parrillaPara programar ‘Broil’ Termino DE Tiempo Total DE AlimentosPanel inferior del horno Respiradero del hornoParrillas del horno Posiciones de la parrillaGarantía Garantía y ServicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio