Amana Electric Range - Coil Cuisson sur la surface, Boutons de commande, Réglage des commandes

Page 34

Cuisson sur la surface

Boutons de commande

Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Bas) et High (Élevé). On peut régler un bouton à toute position

Suggestions pour le réglage

On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers facteurs : taille, type de l’ustensile et opération de cuisson.

entre ces deux extrêmes.

Réglage des commandes

1.Placer l’ustensile sur l’élément.

2.Enfoncer et faire tourner le bouton jusqu’à la position désirée (rotation dans un sens ou dans l’autre).

Des marques sur le tableau de commande identifient l’élément commandé par chaque bouton. Par exemple, le graphique à droite indique l’élément avant/gauche.

3.Il y a un témoin lumineux pour les éléments sur le tableau de commande. Lorsque l’un des boutons de commande d’un élément de surface est alimenté, le témoin s’illumine. Le témoin s’éteint dès qu’on interrompt l’alimentation de l’élément.

4.Après une cuisson, ramener le bouton à la position OFF (Arrêt). Retirer l’ustensile.

Low (2) : Pour fusion de chocolat ou beurre, ou le maintien de la température d’un mets.

Med. Low (Moyen bas) (3-4) : Pour continuer la cuisson de mets en casse- roles fermées par couvercle ou pour cuire à la vapeur.

Medium (Moyen) (5-7) : Pour le maintien de l’ébullition lente d’une grande quantité de liquide ou pour la plupart des opérations de friture.

High (10) : Pour l’ébullition d’un liquide. On doit toujours réduire la puissance de chauffage dès que la température d’ébullition est atteinte ou que l’aliment commence à cuire.

(Le style peut varier selon le modèle)

Med. High (Moyen élevé) (8-9) : Pour rissoler les viandes, chauffer l’huile (grande friture ou aliments sautés) et pour le maintien de l’ébullition rapide d’une grande quantité de liquide.

ATTENTION

AVANT LA CUISSON

Placer toujours l’ustensile sur l’élément avant d’alimenter l’élément. Pour éviter que la cuisinière ne subisse des dommages, ne jamais faire fonctionner un élément de surface sans y placer un ustensile.

NE JAMAIS utiliser la table de cuisson comme lieu de remisage d’aliments ou d’ustensiles.

DURANT LA CUISSON

Veiller à bien connaître la correspondance entre les boutons de commande et les éléments. Veiller à commander l’alimentation de l’élément voulu.

Commencer la cuisson avec une puissance de chauffage supérieure, puis réduire la puissance de chauffage pour poursuivre la cuisson. Ne jamais utiliser une puissance de chauffage élevée pour une cuisson prolongée.

NE JAMAIS laisser le contenu d’un ustensile s’évaporer complètement ; ceci pourrait faire subir des dommages à l’ustensile et à l’appareil.

NE JAMAIS toucher la table de cuisson avant qu’elle se soit complètement refroidie. Certaines zones de la table de cuisson, particulièrement au voisinage des éléments de surface, peuvent devenir très chaudes durant une cuisson. Utiliser des maniques.

APRÈS LA CUISSON

S’assurer que l’élément est arrêté.

Éliminer dès que possible tous les résidus de renversement et projections.

AUTRES CONSEILS

S’il y a une armoire de rangement directement au-dessus de la table de cuisson, on ne doit y placer que des articles peu fréquemment utilisés et qui peuvent être exposés à la chaleur. La chaleur émise par la cuisinière pourrait susciter un problème pour des articles comme liquides volatils, produits de nettoyage et flacons d’aérosol.

NE JAMAIS laisser d’article sur la table de cuisson, particulièrement d’article en plastique. L’air chaud qui s’échappe par l’évent du four pourrait provoquer l’inflammation d’un article inflammable, faire fondre/amollir un article en plastique, ou provoquer une augmentation de pression provoquant l’éclatement d’un récipient fermé.

NE JAMAIS laisser de la feuille d’aluminium, une sonde thermométrique à viande ou un objet métallique autre qu’un ustensile de cuisson sur la table de cuisson, entrer en contact avec un élément chauffant.

33

Image 34
Contents Electric Range Coil Important Safety InstructionsTroubleshooting Surface Cooking 11-12 Oven Cooking 12-20To Prevent Fire or Smoke Damage Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions Case of FireUtensil Safety Child SafetyCooking Safety About Your ApplianceImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven select models CooktopTo set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningSelect models Dishwasher Cleaning ProceduresPart Procedure Plastic scouring padTo remove MaintenanceOven Door To replaceStorage Drawer Leveling LegsConvenience Outlet Problem Solution TroubleshootingTo the self-clean cycle Noises may be heard ServicerOff. This is normal Setting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Controls Coil Element Surface Using the TouchpadsOven Cooking Coil ElementsSetting the Timer Setting the ClockBaking, Roasting and Broiling Clock Manual Clean OvenSelf-Clean Oven Control Knob Control select models Oven Temp KnobLocking the Controls TimerFault Codes BakingCook & Hold Delay BakeBaking Differences Between Your Old and New Oven Adjusting the Oven Temperature Keep WarmTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off Sabbath ModeTo cancel Bake when in Sabbath Mode BroilingOven Light Broiling ChartOven Vent Oven BottomEasyRackTM Half Rack AccessoryRack Positions Select modelsWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceWarranty If You Need ServiceCuisinière électrique en éléments spiralés Avertissement Pour réduire le Pour éviter un incendie ou des dommages de fuméeBlessures Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesFamiliarisation avec l’appareil En cas d’incendieSécurité pour les enfants Cuisson et sécuritéÉléments spiralés Ustensiles et sécuritéTable de cuisson FriteusesConserver ces instructions pour consultation ultérieure NettoyageAvertissement et avis important pour la sécurité Avant l’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Remarques Méthodes de nettoyageAprès le cycle d’autonettoyage BruitsRisqueraient de rayer le verre RécupérationVaporisant d’abord sur un linge Grilles du four Nettoyer avec de l’eau savonneuseLampe du four EntretienPorte du four Hublot du fourTiroir de remisage Problème SolutionRecherche des pannes Prise de courant auxiliaire10 cm 4 pouces première butée Résultats incorrects lors de laFeuille d’aluminium Utilisation d’une lèchefrite souilléeCuisson sur la surface Boutons de commandeRéglage des commandes Suggestions pour le réglageUtilisation des touches Cuisson dans le fourÉléments de la table de cuisson Éléments spiralésRéglage de l’horloge Programmation des commandes pour la cuisson au grilCuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Programmation de la minuterieRéglage du bouton Commandes du four à autonettoyage certains modèlesRégulateur de four certains modèles BC D G H I JMinuterie Verrouillage des commandesHorloge Codes d’anomalieCuisson et maintien Cuisson couranteDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Cuisson courante différée Maintien au chaudArrêt automatique/Mode sabbat Annulation du mode sabbatAjustement de la température du four Ajustement de la température du fourProgrammation de la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsSole du four Évent du fourÉclairage du four Grilles du fourNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteGarantie Si vous avez besoin d’aideEstufa eléctrica con elementos tubulares Fecha de Compra Para evitar un incendio o daño causado por el humoEn EE. UU En Canadá Instrucciones generales En caso de incendioSeguridad para los Niños Seguridad al cocinarElementos tubulares Seguridad sobre el uso de utensiliosCubierta Ollas freidorasAntes de la autolimpieza Aviso y advertencia importante sobre seguridadConserve estas instrucciones para referencia futura Importante Para la limpieza manual, ver páginaDurante el ciclo de autolimpieza Notas Procedimientos de limpiezaDespués del ciclo de autolimpieza SonidosHorno Vidrio Primero Ventana yPuerta del Pueden rayar el vidrioVentana del horno MantenimientoPuerta del horno Tornillos niveladoresGaveta de almacenamiento Problema SoluciónLocalización y solución de averías Tomacorriente para electrodomésticos pequeñosDe aluminio Códigos de erroresLos alimentos no se asan a la Primera posición alrededor de 10 cm 4 pulgadasProgramación de los controles Cocinando en la estufaControles superiores Ajustes de calor sugeridosUso de las teclas Cocinando en el hornoSuperficie de los elementos tubulares Elementos tubularesProgramación del reloj Para cancelar el temporizadorHorneado, asado y asado a la parrilla Programación del temporizadorModelos selectos Perilla de la temperatura del horno Perilla del hornoControles del horno autolimpiante modelos selectos Ajuste del horno para horneado y asado‘Clock’ Reloj Códigos de errores‘Timer’ Temporizador Bloqueo de los controles‘Bake’ Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción yMantener caliente ‘Delay Bake’ Horneado diferido ‘Keep Warm’ Mantener calienteCierre automático/ modo sabático Ajuste de la temperatura del hornoPara programar ‘Broil’ ‘Broil’ Asar a la parrillaTabla de asar a la parrilla Termino DE Tiempo Total DE AlimentosParrillas del horno Respiradero del hornoPanel inferior del horno Posiciones de la parrillaLo que no cubren estas garantías Garantía y ServicioGarantía Si necesita servicio