Amana Electric Range - Coil Perilla del horno, Controles del horno autolimpiante modelos selectos

Page 59

Si no selecciona un ajuste de Asado (‘HI’ o ‘LO’) en 30 segundos, el programa se cancelará automáticamente y la hora del día se desplegará nuevamente en el indicador visual.

4.Precaliente el elemento de asar a la parrilla durante 3 minutos. Deje la puerta abierta hasta el primer tope, aproximadamente 10 cm (4 pulgadas).

5.Cuando termine de asar a la parrilla, oprima la

tecla ‘Cancel’ (Cancelar) para apagar el horno y retire el utensilio del horno. La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual.

Perilla del horno

(modelos selectos)

Perilla de la temperatura del horno

La perilla ‘Oven Temp’ (Temperatura del Horno) se usa para seleccionar y mantener la temperatura del horno. Siempre gire esta perilla justo HASTA la temperatura deseada. No gire a una temperatura más alta y luego retroceda.

Ajuste del horno para horneado y asado:

1.Oprima y gire la perilla ‘Oven Temp’ a la temperatura deseada. Espere 10 a 15 minutos para el precalentamiento.

2.Coloque el alimento en el centro del horno. Verifique si el alimento se cocinó en el tiempo mínimo indicado para la receta. Cocine por más tiempo si es necesario.

3.Saque el alimento del horno y gire la perilla ‘Oven Temp’ a la posición ‘OFF’.

Ajuste de los controles para asado a la parrilla (modelos selectos):

1.Para obtener mejores resultados, use un utensilio diseñado especialmente para asar a la parrilla. Coloque la asadera en la posición de la parrilla recomendado. (Ver la tabla en página 69.)

2.Gire la perilla ‘Oven Temp’ a ‘Broil’ (Asado a la parrilla) para asado a la parrilla a temperaturas más bajas, a 232° C (450° F).

El asado a la parrilla a temperaturas más bajas evita el dorado excesivo de los alimentos que se cocinan por más tiempo, tales como las carnes de ave.

3.Precaliente el elemento de asar a la parrilla durante 3 minutos. Deje la puerta abierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope).

4.Verifique el término de cocción haciendo un corte en la carne cerca del centro para verificar el color.

5.Después de asar a la parrilla, coloque la perilla ‘Oven Temp’ en la posición ‘OFF’. Saque la asadera del horno.

Controles del horno autolimpiante (modelos selectos)

A BC D

E F G H I J

El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.)

Uso de las teclas

Oprima la tecla deseada.

Oprima ▲ o ▼ para programar el tiempo o la temperatura.

Se escuchará una señal sonora cada vez que oprima una tecla.

Se escucharán dos señales sonoras si ocurre un error en la programación.

A‘Broil’ (Asar a la parrilla)

B‘Bake’ (Hornear)

C▲ o ▼

(Más o menos-)

D‘Timer’ (Temporizador)

E‘Cook & Hold’ (Cocción y mantener caliente)

F‘Clean’ (Limpieza)

G‘Delay’ (Diferido)

H‘Clock’ (Reloj)

I‘Keep Warm’ (Mantener caliente)

J‘Cancel’ (Cancelar)

Se usa para asar a la parrilla y dorar los alimentos.

Se usa para hornear y asar.

Programa o cambia la hora, la temperatura del horno. Programa asar a la parrilla ‘HI’ o ‘LO’.

Programa el temporizador.

Se usa para hornear durante un tiempo seleccionado, luego mantiene el alimento caliente durante una hora.

Se usa para programar un ciclo de autolimpieza.

Programa el horno para comenzar a hornear o limpiarse a una hora posterior.

Se usa para programar la hora del día.

Se usa para mantener caliente en el horno el alimento cocinado.

Cancela todas las funciones a excepción del temporizador y el reloj.

58

Image 59
Contents Oven Cooking 12-20 Important Safety InstructionsTroubleshooting Surface Cooking 11-12 Electric Range CoilCase of Fire Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions To Prevent Fire or Smoke DamageAbout Your Appliance Child SafetyCooking Safety Utensil SafetyCooktop Cleaning SafetySelf-Clean Oven select models Important Safety Notice and WarningTo Delay a Self-Clean Cycle Before Self-CleaningTo set Self-Clean After Self-Cleaning During the Self-Clean CyclePlastic scouring pad Cleaning ProceduresPart Procedure Select models DishwasherTo replace MaintenanceOven Door To removeConvenience Outlet Leveling LegsStorage Drawer To the self-clean cycle TroubleshootingProblem Solution Off. This is normal ServicerNoises may be heard Surface Controls Suggested Heat SettingsSetting the Controls Coil Elements Using the TouchpadsOven Cooking Coil Element SurfaceBaking, Roasting and Broiling Setting the ClockSetting the Timer Knob Control select models Oven Temp Knob Manual Clean OvenSelf-Clean Oven Control ClockBaking TimerFault Codes Locking the ControlsBaking Differences Between Your Old and New Oven Delay BakeCook & Hold Keep Warm Adjusting the Oven TemperatureBroiling Automatic Shut-Off Sabbath ModeTo cancel Bake when in Sabbath Mode To cancel the Sabbath ModeOven Bottom Broiling ChartOven Vent Oven LightSelect models Half Rack AccessoryRack Positions EasyRackTMIf You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These WarrantiesCuisinière électrique en éléments spiralés Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Pour éviter un incendie ou des dommages de fuméeBlessures Avertissement Pour réduire leCuisson et sécurité En cas d’incendieSécurité pour les enfants Familiarisation avec l’appareilFriteuses Ustensiles et sécuritéTable de cuisson Éléments spiralésAvant l’autonettoyage NettoyageAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieurePendant le cycle d’autonettoyage Bruits Méthodes de nettoyageAprès le cycle d’autonettoyage RemarquesGrilles du four Nettoyer avec de l’eau savonneuse RécupérationVaporisant d’abord sur un linge Risqueraient de rayer le verreHublot du four EntretienPorte du four Lampe du fourPrise de courant auxiliaire Problème SolutionRecherche des pannes Tiroir de remisageUtilisation d’une lèchefrite souillée Résultats incorrects lors de laFeuille d’aluminium 10 cm 4 pouces première butéeSuggestions pour le réglage Boutons de commandeRéglage des commandes Cuisson sur la surfaceÉléments spiralés Cuisson dans le fourÉléments de la table de cuisson Utilisation des touchesProgrammation de la minuterie Programmation des commandes pour la cuisson au grilCuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Réglage de l’horlogeBC D G H I J Commandes du four à autonettoyage certains modèlesRégulateur de four certains modèles Réglage du boutonCodes d’anomalie Verrouillage des commandesHorloge MinuterieDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Cuisson couranteCuisson et maintien Maintien au chaud Cuisson courante différéeAjustement de la température du four Annulation du mode sabbatAjustement de la température du four Arrêt automatique/Mode sabbatPosition Degré DE Temps DE Cuisson Aliments Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilGrilles du four Évent du fourÉclairage du four Sole du fourSi vous avez besoin d’aide Garantie et service après-venteGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesEstufa eléctrica con elementos tubulares En EE. UU En Canadá Para evitar un incendio o daño causado por el humoFecha de Compra Seguridad al cocinar En caso de incendioSeguridad para los Niños Instrucciones generalesOllas freidoras Seguridad sobre el uso de utensiliosCubierta Elementos tubularesImportante Para la limpieza manual, ver página Aviso y advertencia importante sobre seguridadConserve estas instrucciones para referencia futura Antes de la autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Sonidos Procedimientos de limpiezaDespués del ciclo de autolimpieza NotasPueden rayar el vidrio Ventana yPuerta del Horno Vidrio PrimeroTornillos niveladores MantenimientoPuerta del horno Ventana del hornoTomacorriente para electrodomésticos pequeños Problema SoluciónLocalización y solución de averías Gaveta de almacenamientoPrimera posición alrededor de 10 cm 4 pulgadas Códigos de erroresLos alimentos no se asan a la De aluminioAjustes de calor sugeridos Cocinando en la estufaControles superiores Programación de los controlesElementos tubulares Cocinando en el hornoSuperficie de los elementos tubulares Uso de las teclasProgramación del temporizador Para cancelar el temporizadorHorneado, asado y asado a la parrilla Programación del relojAjuste del horno para horneado y asado Perilla del hornoControles del horno autolimpiante modelos selectos Modelos selectos Perilla de la temperatura del hornoBloqueo de los controles Códigos de errores‘Timer’ Temporizador ‘Clock’ RelojMantener caliente ‘Cook & Hold’ Cocción y‘Bake’ Horneado ‘Keep Warm’ Mantener caliente ‘Delay Bake’ Horneado diferidoAjuste de la temperatura del horno Cierre automático/ modo sabáticoTermino DE Tiempo Total DE Alimentos ‘Broil’ Asar a la parrillaTabla de asar a la parrilla Para programar ‘Broil’Posiciones de la parrilla Respiradero del hornoPanel inferior del horno Parrillas del hornoSi necesita servicio Garantía y ServicioGarantía Lo que no cubren estas garantías