Weed Eater W25CB manual Reglas DE Seguridad, Symboles de arranque, Seguridad DEL Usuario

Page 19

IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

Symboles de arranque

Presione el bombeador 10 veces con firmeza (la primera presione moverá el bombeador levemente, y se escuchara un sonido de “clic”).

Mientras mantiene el aparato en posición de arranque como se muestra, tire del mango de la cuerda de arranque rápidamente hasta que arranque el motor, pero no tire de la cuerda más de 10 veces.

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Al usar cualquier herramienta de fuerza de jardinería, deberán ob- servarse precauciones básicas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucciones.

Cabe al usuario le responsabilidad de cumplir con todas las advertencias e instrucciones. ¡Lea el manual de instrucciones en su totali- dad antes de usar el aparato! Esté completa- mente familiarizado con los controles y con el uso correcto del aparato. Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leído y comprendido, y que vayan a obedecer, to- das las advertencias e instrucciones tanto en el aparato como en el manual. No permita nunca a los niños que usen este aparato.

MANUAL DE

INFORMACION

INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

 

DEL APARATO

ADVERTENCIA: Nunca use cuchil- las nidispositivos desgranadores. El aparatofue diseñado para ser usado exclusivamente como cortador a línea. El uso de cualquier otra pieza o accesorio incrementará el peligro de heridas. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente como cortador a línea.

Si acontece alguna situación no prevista eneste manual, tenga cuidado y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con su distribuidor autorizado del servicio o llame al 1-800-554-6723.

SEGURIDAD DEL USUARIO

SVistase apropiadamente. Siempre use ante- ojos de seguridado similar protección paralos ojos cuando use o dé mantenimiento a este aparato (anteojos de seguridad están dis-

ponibles). La protección para los ojos debe estar marcada Z87.

SSiempre utilize protección de oídos.

SSiempre utilize mascarilla para la cara o mascarilla a prueba de polvo si se va a tra- bajar en condiciones donde hay polvo.

SSiempre utilize pantalones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes. Se recom- ienda el uso de pantorrilleras de seguridad.

SSiempre utilize protección para los pies. No trabaje descalzo ni en sandalias. Evite la línea girante.

SMantenga el cabello por encima de los hom- bros, atándolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enredarse en las piezas en movimiento.

SSi está completament tapado, estará más protegido de los escombros y pedazos de plantas tóxicos arrojados por la línea gi- rante.

SManténgase alerta. No haga uso del apara- to estando cansado, enfermo, trastornadoo bajo la influencia del alcohol, de drogas ode remedios. Vigile bien lo que está haciendo; use del sentido común.

SNunca ponga el aparato en marcha ni lo deje en marcha dentro de un recinto cerra- do. Respirar los vapores del combustible lo puede matar.

SMantenga las manijas libres de aceite y de combustible.

SEGURIDAD DEL APARATO Y EN EL MANTENIMIENTO

SDesconecte la bujía antes de hacer cualqui- er mantenimiento menos los ajustes de la marcha lenta.

SInspeccione el aparato y cambie las piezas dañadas o flojas antes decada uso. Repare toda fuga de combustible antes de usar el aparato. Mantenga el aparato en buenas condiciones de uso.

SCambie todas las piezas del cabezal que estén descantilladas, resquebrajadas, que- bradas o dañadas de cualquier otro modo, antes de usar el aparato.

19

Image 19
Contents Weed Eater English Español FrançaisAdvertencia AvertissementIdentification of Safety Symbols Identification of Safety Symbols Unit / Maintenance Safety Safety RulesStarting symbols Operator SafetyShaft Assembly Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK AssemblyFuel Safety Cutting SafetyAdjusting the Handle Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Adjusting the Handle Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SFAttaching Shield Helpful TIP OperationStarting a Flooded Engine HOW to Stop Your UnitHOW to Start Your Unit Starting a HOT EngineCutting Methods Operating InstructionsOperating Positions Trimmer Line AdvanceCheck for Loose Fasteners and Parts MaintenanceCheck for Damaged or Worn Parts Service and Adjustments Models W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFK Idle Speed AdjustmentEngine StorageSeasonal Storage Fuel SystemTroubleshooting Table Cause Remedy Limited WarrantyWeed Eater Page Identificación DE LOS Símbolos DE Seguridad AdvertenciaIdentificación DE LOS Símbolos DE Seguridad Seguridad DEL Aparato Y EN EL Mantenimiento Symboles de arranqueReglas DE Seguridad Seguridad DEL UsuarioAviso DE Seguridad El estar expuesto Seguridad CON EL CombustibleSeguridad AL Cortar Transporte Y AlmacenamientoModelos W25CB, W25SB, W25CF, W25SF MontajeMontaje DEL EJE Modelos W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Ajuste DEL MangoPage Informacion Util USOPara Detener EL Motor Advertencia El cabezal dePara Poner EN Marcha EL Motor Para Arrancar CON EL Motor Caliente Instrucciones DE USOPosiciones DE USO Modelos W25SB, W25SF, W25SBK, W25SFKAvanzará aproximadamente 5 cm 2 pulga- das Metodos DE CortePara Recortar Cm 3 pulga- das del suelo Advertencia Desconecte la MantenimientoReemplazo DE LA Linea Modelos W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBK Servicio Y AjustesSilenciador Y LA Rejilla ANTI- Chispas Cambie LA BujiaAjuste DE LA Marcha Lenta Reemplazo DE LA Linea Modelos W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFKInterior DEL Motor AlmacenajeEstacional Almacenaje Sistema DE CombustibleLimpie o cambie la bujía y calibre Tabla DiagnosticaFalta El carburador requiere La separación Potencia o Matheson Blvd. West Mississauga, Ontario L5V 0B4 Garantia LimitadaPage ZAS DE Control DE Emision Garanti 800--805--5523, emission.warranty@ HCOP--emission.comBottes et des gants Identification DES Symboles DE SécuritéIdentification DES Symboles DE Sécurité Sécurité DE L’UTILISATEUR Régles DE SécuritéAvertissement Lorsque vous Avertissement N’employez jaTransport ET Entreposage Avertissement InspectezSécurité DU Carburant Sécurité Pendant DE CoupageRéglage DU Poignée Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK MontageMontage DE L’AXE Modèles W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Réglage DU Poignée Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SFFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil UtilisationAvertissement La tête de Avertissement Avant deAvertissement Enlevez le ca Renseignements UtilesDémarrage D’UN Moteur Chaud Instructions D’UTILISATIONDémarrage D’UN Moteur Noyé Positions D’UTILISATIONAvance DU FIL DE Coupe Modèles W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBK Avertissement Portez toujoursAvertissement Pour les mod Avertissement Utilisez laAvertissement Débranchez EntretienRéparations ET Réglages Remplacement DE LA BougieSilencieux ET Écran DU PARE-ÉTINCELLES Réglage DU Ralenti Avertissement Ne laisser perEnlevez le tournevis Système DE Carburant Autres RecommandationsRangement Saisonnière RangementProblème Cause Remedy Tableau DE DépannageCharge Compression basse 800--554--6723 Au Canada, contactez Garantie LimitéePage