Weed Eater W25CB Avertissement Inspectez, Sécurité DU Carburant, Sécurité Pendant DE Coupage

Page 38

S Entretenez l’appareil selon les méthodes recommandées. Conservez le fil de coupe à la bonne longueur.

S N’utilisez que le fil de coupe recom- mandées de marque WEED EATER. Ne utilisez pas jamais de broche, de corde, de ficelle, etc.

S Installez--bien la protecteur requise avant d’utiliser l’appareil. Utilisez la tête de coupe spécifiée. Assurez--vous qu’elle est bien installée et que toutes les pièces sont bien serrées.

SAssurez--vous que l’appareil est correcte- ment monté selon ce manuel.

SFaites le réglage du ralenti avec le bout infé- rieur supporté en haut afin que le fil ne touche aucun objet.

STenez toute autre personne eloignée pen- dant que vous faites le réglage du ralenti.

SEmployez exclusivement les accessoires et les pièces de rechange WEED EATER recommandées.

SFaites faire toutes les réparations/tout l’entre- tien qui ne sont pas éxpliqués dans ce manuel par le distributeur autorisé de service.

SÉCURITÉ DU CARBURANT

SMêlez et versez le carburant dehors.

SÉloignez--vous des étincelles et des flammes.

SEmployez un récipient approuvé pour l’ess- ence.

SNe fumez pas et ne permettez que per- sonne fume près du carburant ni pendant l’utilisation de l’appareil.

SÉvitez de renverser le carburant ou le huile. Essuyez tout les déversements de carburant.

SÉloignez--vous au moins de 3 mètres (10 pieds) de l’endroit de ravitaillage avant de mettre le moteur en marche.

SArrêtez le moteur et laissez l’appareil se re- froidir avant d’enlever le bouchon du réser- voir de carburant.

SRangez toujours le carburant dans un réci- pient approuvé pour les liquides inflamma- bles.

SRéparez toute fuite de carburant avant d’uti- liser l’appareil.

SAssurez--vous que le capuchon de rem- plissage est bien serré après l’ajout de carburant.

SÉCURITÉ PENDANT DE COUPAGE

AVERTISSEMENT: Inspectez

l’espace avant chaque utilisation. Enlevez les objets (pierres, verre cassé, clous, fil de cuivre, etc.) que le fil pourrait jeter ou qui pourraient se prendre dans la même. Les objets durs peuvent endommager la tête de coupe et peuvent être je- tés et causer des blessures graves.

SNe laissez ni enfants, ni spectateurs ni ani- maux s’approcher à moins de 15 mètres. En- couragez--les à porter des protection des yeux. Arrêtez le moteur immédiatement si la distance de sécurité n’est pas respectée.

SUtilisez l’appareil exclusivement pour tondre la pelouse et pour balayer. Ne l’em- ployez pas pour border, élaguer ou tailler.

S Tener les pieds toujours sur une surface stable et maintenez l’équilibre. Ne vous pen- chez pas excessivement.

STenez tous les membres du corps éloignés du fil tournante, tête de coupe et du silencieux. Tenez le moteur toujours au--dessous du ni- veau de la ceinture. Le silencieux peut causer des brûlures graves quand il est chaud.

SModèles W25CB, W25CF, W25CBK, W25CFK: Coupez de droite a gauche. Si vous coupez avec le fil du côté gauche du protecteur, le fil éloignera les déchets.

SModèles W25SB, W25SF, W25SBK, W25SFK: Coupez de gauche a droite. Si vous coupez avec le fil du côté droite du pro- tecteur, le fil éloignera les déchets.

SN’utilisez l’appareil que le jour ou sous une bonne lumière artificielle.

SN’utilisez l’appareil que pour les travaux in- diqués dans ce manuel.

TRANSPORT ET ENTREPOSAGE

SLaissez le moteur se refroidir et fixez bien l’appareil avant de le garder ou de le trans- porter dans un véhicule.

SVidez le réservoir de carburant avant de garder ou de transproter l’appareil. Afin de consommer tout lecarburant restant dans le carburateur, mettez le moteur en marche et laissez--le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête tout seul.

SGardez l’appareil et le combustible dans un endroit oú les vapeurs d’essence ne peuv- ent pas entrer en contact avec des étin- celles ni des flammes nues des chauffeurs d’eau, des moteurs ou des interrupteurs électriques, le chauffage central, etc.

SGardez l’appareil de façon que personne ne puisse se blesser accidentalement avec le coupeur du fil. On peut accrocher l’appareil par l’axe.

SGardez l’appareil hors de la protée des en- fants.

REMARQUE SÉCURITÉ: L’exposition aux

vibrations à travers l’utilisation prolongée d’ap- pareils à moteur d’essence serrés dans les mains peut causer des dommages aux vais- seaux sanguins ou aux nerfs dans les doigts, les mains et les articulations des personnes quisont sujets aux maladies de la circulation ou aux en- flures anormales. L’utilisation prolongée au temps froid a été relationée aux dommages des vaisseaux sanguins dans des personnes qui autrement ont une bonne santé. Si vous avez des symptomes tels que l’engourdissement, la douleur, manque de foces, changement de cou- leur ou texture de la peau, ou perte de sensation dans les doigts, les mains ou les articulations, arrêtez l’utilisation de cet appareil et consultez un médecin. Les systèmes anti--vibration ne peuvent pas garantir que ce type de problèmes seraévité. Les utilisateurs quitravaillent avec les appareils à moteur continuellement devront sur- veiller leur condition physique, et la condition de l’appareil, soigneusement.

REMARQUE SPÉCIALE: Votre appareilvi- ent equipée d’un silencieux limiteur de tempéra- ture et un écran pare--étincelles afin de satisfaire les conditions des codes de Californie 4442 et

38

Image 38
Contents Avertissement English Español FrançaisAdvertencia Weed EaterIdentification of Safety Symbols Identification of Safety Symbols Operator Safety Safety RulesStarting symbols Unit / Maintenance SafetyCutting Safety AssemblyFuel Safety Shaft Assembly Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFKAttaching Shield Adjusting the Handle Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SFAdjusting the Handle Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Operation Helpful TIPStarting a HOT Engine HOW to Stop Your UnitHOW to Start Your Unit Starting a Flooded EngineTrimmer Line Advance Operating InstructionsOperating Positions Cutting MethodsCheck for Damaged or Worn Parts MaintenanceCheck for Loose Fasteners and Parts Service and Adjustments Idle Speed Adjustment Models W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFKFuel System StorageSeasonal Storage EngineLimited Warranty Troubleshooting Table Cause RemedyWeed Eater Page Advertencia Identificación DE LOS Símbolos DE SeguridadIdentificación DE LOS Símbolos DE Seguridad Seguridad DEL Usuario Symboles de arranqueReglas DE Seguridad Seguridad DEL Aparato Y EN EL MantenimientoTransporte Y Almacenamiento Seguridad CON EL CombustibleSeguridad AL Cortar Aviso DE Seguridad El estar expuestoAjuste DEL Mango MontajeMontaje DEL EJE Modelos W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Modelos W25CB, W25SB, W25CF, W25SFPage USO Informacion UtilPara Poner EN Marcha EL Motor Advertencia El cabezal dePara Detener EL Motor Modelos W25SB, W25SF, W25SBK, W25SFK Instrucciones DE USOPosiciones DE USO Para Arrancar CON EL Motor CalientePara Recortar Cm 3 pulga- das del suelo Metodos DE CorteAvanzará aproximadamente 5 cm 2 pulga- das Mantenimiento Advertencia Desconecte laCambie LA Bujia Servicio Y AjustesSilenciador Y LA Rejilla ANTI- Chispas Reemplazo DE LA Linea Modelos W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBKReemplazo DE LA Linea Modelos W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFK Ajuste DE LA Marcha LentaSistema DE Combustible AlmacenajeEstacional Almacenaje Interior DEL MotorFalta El carburador requiere La separación Potencia o Tabla DiagnosticaLimpie o cambie la bujía y calibre Garantia Limitada Matheson Blvd. West Mississauga, Ontario L5V 0B4Page 800--805--5523, emission.warranty@ HCOP--emission.com ZAS DE Control DE Emision Garanti Identification DES Symboles DE Sécurité Bottes et des gantsIdentification DES Symboles DE Sécurité Avertissement N’employez ja Régles DE SécuritéAvertissement Lorsque vous Sécurité DE L’UTILISATEURSécurité Pendant DE Coupage Avertissement InspectezSécurité DU Carburant Transport ET EntreposageRéglage DU Poignée Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SF MontageMontage DE L’AXE Modèles W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Réglage DU Poignée Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFKUtilisation FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre AppareilRenseignements Utiles Avertissement Avant deAvertissement Enlevez le ca Avertissement La tête dePositions D’UTILISATION Instructions D’UTILISATIONDémarrage D’UN Moteur Noyé Démarrage D’UN Moteur ChaudAvertissement Utilisez la Avertissement Portez toujoursAvertissement Pour les mod Avance DU FIL DE Coupe Modèles W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBKEntretien Avertissement DébranchezSilencieux ET Écran DU PARE-ÉTINCELLES Remplacement DE LA BougieRéparations ET Réglages Enlevez le tournevis Avertissement Ne laisser perRéglage DU Ralenti Saisonnière Rangement Autres RecommandationsRangement Système DE CarburantCharge Compression basse Tableau DE DépannageProblème Cause Remedy Garantie Limitée 800--554--6723 Au Canada, contactezPage