Weed Eater W25CB Estacional Almacenaje, Sistema DE Combustible, Interior DEL Motor, Otros

Page 30

SEl motor no funciona en marcha lenta cuan- do se suelta el acelerador.

Haga los ajustes sosteniendo el equipo de manera que el accesorio de corte se en- cuentre alejado del suelo y no haga contacto con ningúnobjeto. Sostengael aparatomanu- almente mientras el motor se encuentre en- cendido y mientras usted se encuentre ha- ciendolos ajustes. Mantengatodas las partes de su cuerpo alejadas de los accesorios de corte y del silenciador.

Para ajuste de la marcha lenta:

Arranque el motor y deje que se caliente por 4--5 minutos durante el corte pesado, o por 10--15 minutos durante el corte moderado. Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las re- voluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin calarse (la marcha lenta es de- masiado lenta).

SGire el tornillo de marcha lenta hacia la dere- cha para aumentar las revoluciones si el mo- tor se ahoga o se para.

SGire el tornillo de marcha lenta hacia la iz- quierda para reducir las revoluciones.

Tornillo de Ajuste de la Marcha Lenta

Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeñar este procedimiento, entre en contacto con el distribuidor autoriza- do del servicio o llame al 1--800--554--6723.

ALMACENAJE

PRECAUCIÓN: Realice los siguientes pasos después de cada uso:

SPermita que el motor se enfríe y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo.

SGuarde el aparato y el combustible en unlu- gar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas nillamas abiertas provenientes de clentadores de agua, motores o interrup- tores eléctricos, calefactores centrales, etc.

SGuardeelaparato contodos los protectores ensu lugar y coloquelode modoque las pie- zas cortantes nopuedancausar heridas por accidente.

SGuarde el aparato y el combustible en unlu- gar completamente fuera del alcance de los niños.

ESTACIONAL ALMACENAJE

Prepare el aparato para almacenarlo al final delatemporadaosi nolo vaa usar por más de 30 días.

Si va a almacenar el aparato durante unperio- do largo de tiempo:

SLimpie el aparato por completo antes del al- macenaje.

SAlmacene en un área limpia y seca.

SAplique una pequeña cantidad de aceite a las superficies externas metálicas.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Vea el mensaje marcado como IMPOR- TANTE, que se refiere al uso de combustible adecuado en su motor en su aparato, en la sección de USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los estabilizadores de com- bustible son una alternativa aceptable para minimizar la formación de depósitos de goma durante el almacenaje.

Añada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para alma- cenar el mismo. Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran impresas en el en- vase. Ponga el motor en marcha y déjelo en marcha por unos 5 minutos después de hab- erle puesto estabilizador.

INFORMACION UTIL

Si almacenara su mezcla de gasolina y aceite, con el tiempo, el aceite se separará de la gasolina.

Recomendamos agite el re- cipiente cada semana para asegurarse de que la mez- cla de gasolina y aceite sea la apropiada.

INTERIOR DEL MOTOR

SRetire la bujía y vierta una cucharadita de aceite 40:1 para motores a 2 tiempos (en- friados a aire) por la abertura para la bujía. Lentamente, tire de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite.

SCambie la bujía por una nueva del tipo y de la gama de calor recomendados.

SLimpie el filtro de aire.

SExamine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie todas la piezas dañadas, quebra- das o gastadas.

SAl principio de la próxima temporada, use exclusivamente combustible fresco con la proporción correcta de gasolina a aceite.

OTROS

SNo guarde la gasolina de una temporada a la próxima.

SCambie el recipiente de gasolina si se em- pieza a oxidar.

30

Image 30
Contents Avertissement English Español FrançaisAdvertencia Weed EaterIdentification of Safety Symbols Identification of Safety Symbols Operator Safety Safety RulesStarting symbols Unit / Maintenance SafetyCutting Safety AssemblyFuel Safety Shaft Assembly Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFKAdjusting the Handle Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SF Adjusting the Handle Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFKAttaching Shield Operation Helpful TIPStarting a HOT Engine HOW to Stop Your UnitHOW to Start Your Unit Starting a Flooded EngineTrimmer Line Advance Operating InstructionsOperating Positions Cutting MethodsMaintenance Check for Loose Fasteners and PartsCheck for Damaged or Worn Parts Service and Adjustments Idle Speed Adjustment Models W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFKFuel System StorageSeasonal Storage EngineLimited Warranty Troubleshooting Table Cause RemedyWeed Eater Page Advertencia Identificación DE LOS Símbolos DE SeguridadIdentificación DE LOS Símbolos DE Seguridad Seguridad DEL Usuario Symboles de arranqueReglas DE Seguridad Seguridad DEL Aparato Y EN EL MantenimientoTransporte Y Almacenamiento Seguridad CON EL CombustibleSeguridad AL Cortar Aviso DE Seguridad El estar expuestoAjuste DEL Mango MontajeMontaje DEL EJE Modelos W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Modelos W25CB, W25SB, W25CF, W25SFPage USO Informacion UtilAdvertencia El cabezal de Para Detener EL MotorPara Poner EN Marcha EL Motor Modelos W25SB, W25SF, W25SBK, W25SFK Instrucciones DE USOPosiciones DE USO Para Arrancar CON EL Motor CalienteMetodos DE Corte Avanzará aproximadamente 5 cm 2 pulga- dasPara Recortar Cm 3 pulga- das del suelo Mantenimiento Advertencia Desconecte laCambie LA Bujia Servicio Y AjustesSilenciador Y LA Rejilla ANTI- Chispas Reemplazo DE LA Linea Modelos W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBKReemplazo DE LA Linea Modelos W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFK Ajuste DE LA Marcha LentaSistema DE Combustible AlmacenajeEstacional Almacenaje Interior DEL MotorTabla Diagnostica Limpie o cambie la bujía y calibreFalta El carburador requiere La separación Potencia o Garantia Limitada Matheson Blvd. West Mississauga, Ontario L5V 0B4Page 800--805--5523, emission.warranty@ HCOP--emission.com ZAS DE Control DE Emision GarantiIdentification DES Symboles DE Sécurité Bottes et des gantsIdentification DES Symboles DE Sécurité Avertissement N’employez ja Régles DE SécuritéAvertissement Lorsque vous Sécurité DE L’UTILISATEURSécurité Pendant DE Coupage Avertissement InspectezSécurité DU Carburant Transport ET EntreposageRéglage DU Poignée Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SF MontageMontage DE L’AXE Modèles W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Réglage DU Poignée Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFKUtilisation FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre AppareilRenseignements Utiles Avertissement Avant deAvertissement Enlevez le ca Avertissement La tête dePositions D’UTILISATION Instructions D’UTILISATIONDémarrage D’UN Moteur Noyé Démarrage D’UN Moteur ChaudAvertissement Utilisez la Avertissement Portez toujoursAvertissement Pour les mod Avance DU FIL DE Coupe Modèles W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBKEntretien Avertissement DébranchezRemplacement DE LA Bougie Réparations ET RéglagesSilencieux ET Écran DU PARE-ÉTINCELLES Avertissement Ne laisser per Réglage DU RalentiEnlevez le tournevis Saisonnière Rangement Autres RecommandationsRangement Système DE CarburantTableau DE Dépannage Problème Cause RemedyCharge Compression basse Garantie Limitée 800--554--6723 Au Canada, contactezPage