Weed Eater W25CB manual

Page 51

PIÈCES AJOUTÉES OU MODIFIÉES : L’uti- lisation de pièces ajoutées ou modifiées peut constituer une raison d’annulation de ré- clamation en vertu de la garantie. Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc., n’est pas responsable de couvrir les pannes de pièces sous garantie occasionnées par l’uti- lisation de pièces ajoutées ou modifiées.

COMMENT REMPLIR UNE RÉCLAMA- TION : Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités de garantie, vous pouvez contacter votre centre de service le plus proche, appeler Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc., aux Etats-Unis: au numéro 1--800--487--5951, au Canada: au numéro 1--800--805--5523, emission.warranty @HCOP--emission.com. OÙ OBTENIR LE SERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE : Le service ou les réparations en vertu de la ga- rantie sont offerts dans tous les centres de service Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc. Appelez aux Etats-Unis: au numéro 1--800--487--5951, au Canada: au numéro 1--800--805--5523, emission.warranty @HCOP--emission.com.

ENTRETIEN, REMPLACEMENT OU RÉ- PARATION DE PIÈCES RELATIVES À

L’ÉMISSION : Toute pièce de remplacement approuvée Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc., utilisée dans l’accom- plissement de tout entretien ou réparation en vertu de la garantie sur les pièces relatives à l’émission sera fournie gratuitement au pro- priétaire si cette pièce est sous garantie.

LISTE DES PIÈCES GARANTIES REL- ATIVES AU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS : Carburateur, filtre à air (couverte jusqu’à la

date de remplacement pour l’entretien), système d’allumage: bougie (couverte jus- qu’à la date de remplacement pour l’entre- tien), module d’allumage, silencieux incluant le catalyseur (si équipé), réservoir de carbur- ant, tuyau de carburant, et capuchon de rem- plissage. DÉCLARATION D’ENTRETIEN : Le propriétaire est responsable d’effectuer tout l’entretien requis tel qu’indiqué dans le manuel d’instructions.

L’information sur l’étiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur. Example: (Année) EPA et/ou CALIFORNIA.

Renseignements importants sur le moteur. Ce moteur se forme aux

règlements sur les émissions pour petits moteurs tout--terrain

Famille NO De Série

Heures de longévité du moteur

Consultez le manuel d’instructions pour les caractéristiques et les réglages d’entretien

Ce moteur est certifié se conformer aux règles d’émissions pour les usages suivants :

Modéré (50 heures)

Intermédiaire (125 heures) Étendu (300 heures)

51

Image 51
Contents Weed Eater English Español FrançaisAdvertencia AvertissementIdentification of Safety Symbols Identification of Safety Symbols Unit / Maintenance Safety Safety RulesStarting symbols Operator SafetyShaft Assembly Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK AssemblyFuel Safety Cutting SafetyAdjusting the Handle Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SF Adjusting the Handle Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFKAttaching Shield Helpful TIP OperationStarting a Flooded Engine HOW to Stop Your UnitHOW to Start Your Unit Starting a HOT EngineCutting Methods Operating InstructionsOperating Positions Trimmer Line AdvanceMaintenance Check for Loose Fasteners and PartsCheck for Damaged or Worn Parts Service and Adjustments Models W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFK Idle Speed AdjustmentEngine StorageSeasonal Storage Fuel SystemTroubleshooting Table Cause Remedy Limited WarrantyWeed Eater Page Identificación DE LOS Símbolos DE Seguridad AdvertenciaIdentificación DE LOS Símbolos DE Seguridad Seguridad DEL Aparato Y EN EL Mantenimiento Symboles de arranqueReglas DE Seguridad Seguridad DEL UsuarioAviso DE Seguridad El estar expuesto Seguridad CON EL CombustibleSeguridad AL Cortar Transporte Y AlmacenamientoModelos W25CB, W25SB, W25CF, W25SF MontajeMontaje DEL EJE Modelos W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Ajuste DEL MangoPage Informacion Util USOAdvertencia El cabezal de Para Detener EL MotorPara Poner EN Marcha EL Motor Para Arrancar CON EL Motor Caliente Instrucciones DE USOPosiciones DE USO Modelos W25SB, W25SF, W25SBK, W25SFKMetodos DE Corte Avanzará aproximadamente 5 cm 2 pulga- dasPara Recortar Cm 3 pulga- das del suelo Advertencia Desconecte la MantenimientoReemplazo DE LA Linea Modelos W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBK Servicio Y AjustesSilenciador Y LA Rejilla ANTI- Chispas Cambie LA BujiaAjuste DE LA Marcha Lenta Reemplazo DE LA Linea Modelos W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFKInterior DEL Motor AlmacenajeEstacional Almacenaje Sistema DE CombustibleTabla Diagnostica Limpie o cambie la bujía y calibreFalta El carburador requiere La separación Potencia o Matheson Blvd. West Mississauga, Ontario L5V 0B4 Garantia LimitadaPage ZAS DE Control DE Emision Garanti 800--805--5523, emission.warranty@ HCOP--emission.comBottes et des gants Identification DES Symboles DE SécuritéIdentification DES Symboles DE Sécurité Sécurité DE L’UTILISATEUR Régles DE SécuritéAvertissement Lorsque vous Avertissement N’employez jaTransport ET Entreposage Avertissement InspectezSécurité DU Carburant Sécurité Pendant DE CoupageRéglage DU Poignée Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK MontageMontage DE L’AXE Modèles W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Réglage DU Poignée Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SFFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil UtilisationAvertissement La tête de Avertissement Avant deAvertissement Enlevez le ca Renseignements UtilesDémarrage D’UN Moteur Chaud Instructions D’UTILISATIONDémarrage D’UN Moteur Noyé Positions D’UTILISATIONAvance DU FIL DE Coupe Modèles W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBK Avertissement Portez toujoursAvertissement Pour les mod Avertissement Utilisez laAvertissement Débranchez EntretienRemplacement DE LA Bougie Réparations ET RéglagesSilencieux ET Écran DU PARE-ÉTINCELLES Avertissement Ne laisser per Réglage DU RalentiEnlevez le tournevis Système DE Carburant Autres RecommandationsRangement Saisonnière RangementTableau DE Dépannage Problème Cause RemedyCharge Compression basse 800--554--6723 Au Canada, contactez Garantie LimitéePage