Weed Eater W25CB manual Metodos DE Corte, Avanzará aproximadamente 5 cm 2 pulga- das

Page 26

Siempre que no se halle cortando, suelte el gatillo acelerador y permita que el motor vuel- va a marcha lenta.

Para detener el motor:

SSuelte el gatillo acelerador.

SEmpuje y sostenga el interruptor STOP en la posición STOP hasta que el motor se haya detenido por completo.

AVANCE DE LA LÍNEA DE CORTE (Modelos W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBK)

La línea de corte avanza aproximadamente 5 cm (2 pulgadas) cada vez que se toca el cabe- zal contra el suelo con el motor acelerado a

La punta de la línea es la que corta.

Right

La línea está metida dentro del material

de trabajo.

Wrong

fondo. El largo más eficiente de la línea es el lar- go máximo permitido por el limitador de línea. Siempre mantenga la cubierta protectora en su lugar siempre que el aparato esté en uso.

Para avanzar la línea:

SAcelere el motor a fondo.

SSostenga el cabezal paralelo al suelo, por en- cima de un área con césped.

SToque elcabezal decorte contrael sueloleve- mente una vez. Con cada toque, la línea

avanzará aproximadamente 5 cm (2 pulga- das).

Toque el cabezal contra el suelo siempre en un área con césped. Si se hace tocar contra superficies como el cemento o el asfalto, el cabezal podría sufrir desgaste excesivo.

Si la línea se ha gastado y cuenta con 5 cm (2 pulgadas) o menos, hará falta más de un toque para obtener el largo de línea más eficiente.

ADVERTENCIA: Para los modelos W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBK, use únicamente línea con diámetro de 2 mm (0,080 de pulgada). Las líneas de otros diámetros no avanzarán debidamente y pueden causar graves heridas. Para los modelos W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFK, use únicamente un largo de línea de diámetro de 2,4 mm (0,095 de pulgada) . No use otros materiales, tales, como el alambre, el hilo, la cuerda, etc. El alambre se puede quebrar al cortar, convirtién- dose en un proyectil muy peligroso y causando heridas de gravedad.

METODOS DE CORTE

ADVERTENCIA: Use la velocidad mínima y no acerque el aparato demasiado al cortar cerca de objetos sólidos (piedra, gravil- la, postes, etc.): estos pueden dañar el cabe- zal, pueden enredarse en la línea o la línealos puede arrojar violentamente al aire, causando serio peligro.

SLa punta de la línea es la que corta. Se con- seguirá mejor rendimiento y el mínimo des- gaste si no se mete la línea dentro del mate- rial que se está cortando. La ilustración a continuación muestrala formacorrecta ein- correcta de cortar.

SLalínearetirafâcilmenteelcéspedy las malas hierbas de alrededor de paredes, cercados, árboles y macizos de flores; pero también es capaz de cortar la corteza tierna de árboles y arbustos y de marcar las cercas. Para evitar daños, especialmente a la vegetación delica- da o a los árboles con corteza fina, acorte la líneaaunos 10a 13cm (4a 5pulgadas) y use el aparato sin acelerar a fondo.

SPara recortar o escalpar, use el aparato sin acelerar a fondo, para incrementar la vida útilde lalínea y disminuir eldesgaste delca- bezal, especialmente:

S Al hacer trabajos livianos.

S Cerca de objetos con los cuales la línea se puede enredar, como son los postes o árboles de poco diámetro y el alambre de las cercas.

SPara cortar césped y barrer, acelere el mo-

tor a fondo para lograr un buen trabajo de limpieza.

PARA RECORTAR -- Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y en ángulo. Unicamente la punta de la línea deberá hacerel contacto con el material a cortar. No meta la línea dentro del área que se está cortando.

Para Recortar

8 cm (3 pulga- das) del suelo

PARA ESCALPAR -- Latécnica delascalpado retira la vegetación no deseada abajo a la tier- ra. Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulga- das) del suelo y en ángulo. Deje que la punta de la línea golpee contra el suelo cerca de los árboles, los postes, los monumentos, etc. Esta técnica incrementa el desgaste de la línea.

26

Image 26
Contents Avertissement English Español FrançaisAdvertencia Weed EaterIdentification of Safety Symbols Identification of Safety Symbols Operator Safety Safety RulesStarting symbols Unit / Maintenance SafetyCutting Safety AssemblyFuel Safety Shaft Assembly Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFKAttaching Shield Adjusting the Handle Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SFAdjusting the Handle Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Operation Helpful TIPStarting a HOT Engine HOW to Stop Your UnitHOW to Start Your Unit Starting a Flooded EngineTrimmer Line Advance Operating InstructionsOperating Positions Cutting MethodsCheck for Damaged or Worn Parts MaintenanceCheck for Loose Fasteners and Parts Service and Adjustments Idle Speed Adjustment Models W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFKFuel System StorageSeasonal Storage EngineLimited Warranty Troubleshooting Table Cause RemedyWeed Eater Page Advertencia Identificación DE LOS Símbolos DE SeguridadIdentificación DE LOS Símbolos DE Seguridad Seguridad DEL Usuario Symboles de arranqueReglas DE Seguridad Seguridad DEL Aparato Y EN EL MantenimientoTransporte Y Almacenamiento Seguridad CON EL CombustibleSeguridad AL Cortar Aviso DE Seguridad El estar expuestoAjuste DEL Mango MontajeMontaje DEL EJE Modelos W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Modelos W25CB, W25SB, W25CF, W25SFPage USO Informacion UtilPara Poner EN Marcha EL Motor Advertencia El cabezal dePara Detener EL Motor Modelos W25SB, W25SF, W25SBK, W25SFK Instrucciones DE USOPosiciones DE USO Para Arrancar CON EL Motor CalientePara Recortar Cm 3 pulga- das del suelo Metodos DE CorteAvanzará aproximadamente 5 cm 2 pulga- das Mantenimiento Advertencia Desconecte laCambie LA Bujia Servicio Y AjustesSilenciador Y LA Rejilla ANTI- Chispas Reemplazo DE LA Linea Modelos W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBKReemplazo DE LA Linea Modelos W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFK Ajuste DE LA Marcha LentaSistema DE Combustible AlmacenajeEstacional Almacenaje Interior DEL MotorFalta El carburador requiere La separación Potencia o Tabla DiagnosticaLimpie o cambie la bujía y calibre Garantia Limitada Matheson Blvd. West Mississauga, Ontario L5V 0B4Page 800--805--5523, emission.warranty@ HCOP--emission.com ZAS DE Control DE Emision GarantiIdentification DES Symboles DE Sécurité Bottes et des gantsIdentification DES Symboles DE Sécurité Avertissement N’employez ja Régles DE SécuritéAvertissement Lorsque vous Sécurité DE L’UTILISATEURSécurité Pendant DE Coupage Avertissement InspectezSécurité DU Carburant Transport ET EntreposageRéglage DU Poignée Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SF MontageMontage DE L’AXE Modèles W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Réglage DU Poignée Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFKUtilisation FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre AppareilRenseignements Utiles Avertissement Avant deAvertissement Enlevez le ca Avertissement La tête dePositions D’UTILISATION Instructions D’UTILISATIONDémarrage D’UN Moteur Noyé Démarrage D’UN Moteur ChaudAvertissement Utilisez la Avertissement Portez toujoursAvertissement Pour les mod Avance DU FIL DE Coupe Modèles W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBKEntretien Avertissement DébranchezSilencieux ET Écran DU PARE-ÉTINCELLES Remplacement DE LA BougieRéparations ET Réglages Enlevez le tournevis Avertissement Ne laisser perRéglage DU Ralenti Saisonnière Rangement Autres RecommandationsRangement Système DE CarburantCharge Compression basse Tableau DE DépannageProblème Cause Remedy Garantie Limitée 800--554--6723 Au Canada, contactezPage