Weed Eater Essential Guide to Your Trimmer for Optimal Performance

Page 27

Para Escalpar

PARA CORTAR CESPED -- Este parato es ideal para cortar césped en lugares donde las cortadoras convencionales no llegan. En po- sición de cortar césped, mantengala líneapa- ralela al suelo. Evite presionar el cabezal con- tra el suelo, ya que de hacerlo podríaescalpar la vegetación y dañar el aparato.

Para Cortar Césped

PARA BARRER -- Se puede usar la acción ventiladora de lalínea girantepara barrer rápi- da y fácilmente un área determinada. Manten- galalíneaparalela alsuelo directamenteenci- ma de las superficies que se quiera barrer y meuva el aparato de un lado al otro rápida- mente.

Para Barrer

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Desconecte la

bujía antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepción de los ajustes de la marcha lenta.

INFORMACION UTIL

IMPORTANTE: Permita que toda reparación que no sea el mantenimiento re- comendado en el manual de instrucciones sea efec- tuada por un distribuidor autorizado del servicio.

Si un distribuidor NO autorizado efec- tuara cualquier trabajo en el producto, WEED EATER no pagará reparaciones bajo la garantía. Es su responsabilidad el mantener y efectuar el mantenimiento general del producto.

VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA- DORES NI PIEZAS SUELTAS

SCubierta de la Bujía

SFiltro de Aire

STornillos de la Caja

STornillo del Mango Auxiliar

SProtector

STapa del Tanque

VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS O GASTADAS

Entre en contacto con el distribuidor autoriza- do del servicio para el reemplazo de piezas dañadas o desgastadas.

SInterruptor STOP -- Asegúrese de que elinter- ruptor STOP esté funcionando correctamente

empujando y sosteniendo el interruptor en la posición STOP. Asegúresede queel motor se haya detenido por completo. Ponga el motor en marcha nuevamente y continúe.

STanque de Combustible -- Deje de usar el aparato si hay señales dedaños opérididas en el tanque de combustible, la tapa de tanque, y/o el líneas de combustible.

SProtector -- Deje de usar el aparato si el pro- tector está dañado.

INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA- TO Y SUS PLACAS

SDespués de que cada uso, inspeccione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o dañadas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo húmedo con un de- tergente suave.

SSeque el aparato usando un trapo seco y limpio.

LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE

Los filtros de aire sucios disminuyen la vida útil y el rendimientodel motor e incrementanel consumodecombustibley de emiciones noci- vas. Limpie siempre el filtro de aire después de cada 5 horas de uso.

1.Limpie la tapa del filtro de aire y el área al- rededor de la tapa para evitar que caiga suciedad o desechos en el carburador cuando se abre la tapa.

2.Abra la tapa del filtro de aire presionando el

botón (vea la ilustración). Remueva el filtro. AVISO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no limpie el filtro de aire con gasolina ni cualquier otro sol- vente inflamable.

3. Limpie el filtro con agua y jabón.

27

Image 27
Contents Weed Eater English Español FrançaisAdvertencia AvertissementIdentification of Safety Symbols Identification of Safety Symbols Unit / Maintenance Safety Safety RulesStarting symbols Operator SafetyShaft Assembly Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK AssemblyFuel Safety Cutting SafetyAdjusting the Handle Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SF Adjusting the Handle Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFKAttaching Shield Helpful TIP OperationStarting a Flooded Engine HOW to Stop Your UnitHOW to Start Your Unit Starting a HOT EngineCutting Methods Operating InstructionsOperating Positions Trimmer Line AdvanceMaintenance Check for Loose Fasteners and PartsCheck for Damaged or Worn Parts Service and Adjustments Models W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFK Idle Speed AdjustmentEngine StorageSeasonal Storage Fuel SystemTroubleshooting Table Cause Remedy Limited WarrantyWeed Eater Page Identificación DE LOS Símbolos DE Seguridad AdvertenciaIdentificación DE LOS Símbolos DE Seguridad Seguridad DEL Aparato Y EN EL Mantenimiento Symboles de arranqueReglas DE Seguridad Seguridad DEL UsuarioAviso DE Seguridad El estar expuesto Seguridad CON EL CombustibleSeguridad AL Cortar Transporte Y AlmacenamientoModelos W25CB, W25SB, W25CF, W25SF MontajeMontaje DEL EJE Modelos W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Ajuste DEL MangoPage Informacion Util USOAdvertencia El cabezal de Para Detener EL MotorPara Poner EN Marcha EL Motor Para Arrancar CON EL Motor Caliente Instrucciones DE USOPosiciones DE USO Modelos W25SB, W25SF, W25SBK, W25SFKMetodos DE Corte Avanzará aproximadamente 5 cm 2 pulga- dasPara Recortar Cm 3 pulga- das del suelo Advertencia Desconecte la MantenimientoReemplazo DE LA Linea Modelos W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBK Servicio Y AjustesSilenciador Y LA Rejilla ANTI- Chispas Cambie LA BujiaAjuste DE LA Marcha Lenta Reemplazo DE LA Linea Modelos W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFKInterior DEL Motor AlmacenajeEstacional Almacenaje Sistema DE CombustibleTabla Diagnostica Limpie o cambie la bujía y calibreFalta El carburador requiere La separación Potencia o Matheson Blvd. West Mississauga, Ontario L5V 0B4 Garantia LimitadaPage ZAS DE Control DE Emision Garanti 800--805--5523, emission.warranty@ HCOP--emission.comBottes et des gants Identification DES Symboles DE SécuritéIdentification DES Symboles DE Sécurité Sécurité DE L’UTILISATEUR Régles DE SécuritéAvertissement Lorsque vous Avertissement N’employez jaTransport ET Entreposage Avertissement InspectezSécurité DU Carburant Sécurité Pendant DE CoupageRéglage DU Poignée Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK MontageMontage DE L’AXE Modèles W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK Réglage DU Poignée Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SFFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil UtilisationAvertissement La tête de Avertissement Avant deAvertissement Enlevez le ca Renseignements UtilesDémarrage D’UN Moteur Chaud Instructions D’UTILISATIONDémarrage D’UN Moteur Noyé Positions D’UTILISATIONAvance DU FIL DE Coupe Modèles W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBK Avertissement Portez toujoursAvertissement Pour les mod Avertissement Utilisez laAvertissement Débranchez EntretienRemplacement DE LA Bougie Réparations ET RéglagesSilencieux ET Écran DU PARE-ÉTINCELLES Avertissement Ne laisser per Réglage DU RalentiEnlevez le tournevis Système DE Carburant Autres RecommandationsRangement Saisonnière RangementTableau DE Dépannage Problème Cause RemedyCharge Compression basse 800--554--6723 Au Canada, contactez Garantie LimitéePage