Weed Eater manual Montaje DEL EJE Modelos W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK, Ajuste DEL Mango

Page 21

requieren por ley que muchos motores de combustión interna estén equipados con rejil- la antichispa. Si usted el aparato en un estado y otra localidad donde existen tales reglamen- tos, usted tiene la responsabilidad jurídica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionamiento. De lo contrario, estará en in-

fracción de la ley. Para el uso normal del dueño de la casa, el silenciador y la rejilla antichispa no requerirán ningún servicio. Después de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un distribuidor autorizado del servicio.

MONTAJE

PRECAUCIÓN: Si recibió el aparato ya ar- mado, repita todos los pasos para asegurar que el mismo se encuentre correctamente ar- mado y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados.

Examine las piezas para verificar que nohaya daños. No use piezas dañadas.

AVISO: Si necesita ayuda, si faltan piezas o si hay piezas dañadas, llame al número 1-800-554-6723.

Es normal escuchar que el filtro de combustible golpetee en el tanque vacío.

Es normal encontrar residuos de aceite o de ga- solina en el silenciador, debido a los ajustes al carburador y a las pruebas efectuadas por el fabricante.

MONTAJE DEL EJE (Modelos W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK)

PRECAUCIÓN: Cuando ensambles el eje, coloque el aparato sobre una superficie plana para mantener la estabilidad.

1.Alinee los ranuras de los ejes superior y inferior.

Eje Superior

Ranuras

Eje Inferior

2.Presione los dos ejes juntos hastaque eleje inferior se asiente por completo en el superi- or .

3.Deslice el conjunto inferior del manguito de bloqueo sobre el superior y apriete gi- rando en sentido horario.

Conjunto superior de manguito de bloqueo

Conjunto inferior de manguito de bloqueo

AVISO: Si el conjunto inferior del manguito de bloqueo no esta apretado (el espacio es más que 1/4 de pulgada), el eje superior y la eje inferior no están completamente asenta- dos.

Espacio es más que 1/4 de pulgada

AJUSTE DEL MANGO

(Modelos W25CB, W25SB, W25CF, W25SF)

PRECAUCIÓN: Al ajustar la mango auxiliar, asegúrese que éste se mantenga sobre la etiqueta de seguridad y debajo la marca o la flecha en el eje.

1.Afloje la tuerca mariposa en el mango.

2.Gire el mango en posición vertical. Vuelva a apretar la tuerca mariposa firmemente.

AJUSTE DEL MANGO (Modelos W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK)

PRECAUCIÓN: Al ajustar la mango auxiliar, asegúrese que éste se mantenga sobre el conjunto superior de manguito de bloqueo y debajo la marca o la flecha en el eje.

1.Afloje la tuerca mariposa en el mango.

2.Gire el mango en posición vertical. Vuelva a apretar la tuerca mariposa firmemente.

21

Image 21
Contents Advertencia English Español FrançaisAvertissement Weed EaterIdentification of Safety Symbols Identification of Safety Symbols Starting symbols Safety RulesOperator Safety Unit / Maintenance SafetyFuel Safety AssemblyCutting Safety Shaft Assembly Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFKAdjusting the Handle Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SF Adjusting the Handle Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFKAttaching Shield Helpful TIP OperationHOW to Start Your Unit HOW to Stop Your UnitStarting a HOT Engine Starting a Flooded EngineOperating Positions Operating InstructionsTrimmer Line Advance Cutting MethodsMaintenance Check for Loose Fasteners and PartsCheck for Damaged or Worn Parts Service and Adjustments Models W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFK Idle Speed AdjustmentSeasonal Storage StorageFuel System EngineTroubleshooting Table Cause Remedy Limited WarrantyWeed Eater Page Identificación DE LOS Símbolos DE Seguridad Advertencia Identificación DE LOS Símbolos DE Seguridad Reglas DE Seguridad Symboles de arranqueSeguridad DEL Usuario Seguridad DEL Aparato Y EN EL MantenimientoSeguridad AL Cortar Seguridad CON EL CombustibleTransporte Y Almacenamiento Aviso DE Seguridad El estar expuestoMontaje DEL EJE Modelos W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK MontajeAjuste DEL Mango Modelos W25CB, W25SB, W25CF, W25SFPage Informacion Util USOAdvertencia El cabezal de Para Detener EL MotorPara Poner EN Marcha EL Motor Posiciones DE USO Instrucciones DE USOModelos W25SB, W25SF, W25SBK, W25SFK Para Arrancar CON EL Motor CalienteMetodos DE Corte Avanzará aproximadamente 5 cm 2 pulga- dasPara Recortar Cm 3 pulga- das del suelo Advertencia Desconecte la MantenimientoSilenciador Y LA Rejilla ANTI- Chispas Servicio Y AjustesCambie LA Bujia Reemplazo DE LA Linea Modelos W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBKAjuste DE LA Marcha Lenta Reemplazo DE LA Linea Modelos W25CF, W25SF, W25CFK, W25SFKEstacional Almacenaje AlmacenajeSistema DE Combustible Interior DEL MotorTabla Diagnostica Limpie o cambie la bujía y calibreFalta El carburador requiere La separación Potencia o Matheson Blvd. West Mississauga, Ontario L5V 0B4 Garantia LimitadaPage ZAS DE Control DE Emision Garanti 800--805--5523, emission.warranty@ HCOP--emission.comBottes et des gants Identification DES Symboles DE SécuritéIdentification DES Symboles DE Sécurité Avertissement Lorsque vous Régles DE SécuritéAvertissement N’employez ja Sécurité DE L’UTILISATEURSécurité DU Carburant Avertissement InspectezSécurité Pendant DE Coupage Transport ET EntreposageMontage DE L’AXE Modèles W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFK MontageRéglage DU Poignée Models W25CB, W25SB, W25CF, W25SF Réglage DU Poignée Models W25CBK, W25CFK, W25SBK, W25SFKFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil UtilisationAvertissement Enlevez le ca Avertissement Avant deRenseignements Utiles Avertissement La tête deDémarrage D’UN Moteur Noyé Instructions D’UTILISATIONPositions D’UTILISATION Démarrage D’UN Moteur ChaudAvertissement Pour les mod Avertissement Portez toujoursAvertissement Utilisez la Avance DU FIL DE Coupe Modèles W25CB, W25SB, W25CBK, W25SBKAvertissement Débranchez EntretienRemplacement DE LA Bougie Réparations ET RéglagesSilencieux ET Écran DU PARE-ÉTINCELLES Avertissement Ne laisser per Réglage DU RalentiEnlevez le tournevis Rangement Autres RecommandationsSaisonnière Rangement Système DE CarburantTableau DE Dépannage Problème Cause RemedyCharge Compression basse 800--554--6723 Au Canada, contactez Garantie LimitéePage