Shindaiwa 502s, 69033-94310 manual Entretien

Page 59

Entretien

IMPORTANT !

L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION D’UN DISPOSITIF DE CON- TRÔLE DES ÉCHAPPEMENTS ET DES SYSTÈMES PEUT ÊTRE EFFECTUÉ PAR TOUT ÉTABLISSEMENT DE RÉPARATION OU INDIVIDU. CEPENDANT, LES RÉPA- RATIONS COUVERTES PAR LA GARAN- TIE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN REPRÉSENTANT OU UN CENTRE DE SER- VICES AUTORISÉ PAR SHINDAIWA INC. L’UTILISATION DE PIÈCES DONT LE REN- DEMENT ET LA DURABILITÉ NE SONT PAS ÉQUIVALENTS AUX PIÈCES UTILISÉES PEUT COMPROMETTRE L’EFFICACITÉ DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET L’ACCEPTATION D’UNE DEMANDE DE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE.

AVERTISSEMENT !

Avant d’effectuer tout entre- tien de la scie, arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.

Silencieux

Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étincelles ou s’ils sont endommagés. S’assurer que le silen- cieux est fixé correctement et en bon état. Un silencieux usé ou endommagé représente un risque d’incendie et peut causer la perte de l’ouïe.

Bougie

Garder la bougie et les fils de connexion serrés et propres.

Attaches

S’assurer que les écrous, boulons et vis (excepté les vis de réglage du carbura- teur) sont serrés.

Entretien quotidien

Enlever toute accumulation de saleté ou de débris de la scie, des ailettes du cylindre et de l’entrée d’air du système de refroidissement.

Vérifier la scie pour détecter des fuites d’essence ou d’huile. Réparer selon le besoin.

Procéder à l’entretien du filtre à air:

1.Enlever toute accumulation de saleté ou de débris de la scie, des ailettes du cylindre et de l’entrée d’air du sys- tème de refroidissement.

2.Vérifier la scie pour détecter des fuites d’essence ou d’huile. Réparer selon le besoin.

Couvercle

Élément de filtre

Starter

3. Procéder à l’entretien du filtre à air.

Affûter et régler les chaînes comme indiqué.

Essuyer la rainure du guide-chaîne et le bouchon du huileur, et vérifier si la rainure et l’extrémité du guide sont endommagées ou usées. Réparer ou remplacer toute pièce usée ou endommagée au besoin.

Inspecter le pignon d’entraînement.

Vérifier si la scie est endommagée et s’il y a des pièces ou des attaches manquantes ou desserrées. Réparer selon le besoin.

FRANÇAIS

Entretien aux 10 à 15 heures

 

 

Enlever et nettoyer la bougie. Régler

Enlever le guide-chaîne et la

l’écartement de l’électrode de la bou-

chaîne. Bien vérifier si le pignon

gie à 0,6 mm (0,024 po) et réinstaller

d’entraînement est endommagé ou usé

la bougie. Remplacer la bougie par une

et le remplacer au besoin. Vérifier si

bougie NGK BPMR7A ou une bougie

la rainure et l’extrémité du guide sont

de gamme thermique équivalente si

endommagées ou usées, et réparer ou

elle est usée ou endommagée.

remplacer les pièces selon le cas.

0,6 mm

MISE EN GARDE !

Éviter de laisser des copeaux ou d’autres débris pénétrer dans le cylindre. Avant d’enlever la bougie, bien nettoyer l’aire autour de la bougie et de la tête du cylindre.

IMPORTANT !

Toujours remplacer le pignon d’entraînement et la chaîne en même temps. Pour gag- ner du temps, utiliser les 2 ou 3 mêmes chaînes quotidiennement. En cas d’usure, remplacer les chaînes et le pignon d’entraînement au même moment.

FR_15

Image 59
Contents 502s Chain SAW Introductions ContentsKickback can happen lightning-fast Chain Saw Kickback Safety DevicesKickback Safety Precautions Chain BrakeImproper maintenance, use of non Additional Safety PrecautionsStop the engine before setting the chain saw down Safety Labels Recommended BAR and Chain Combinations SpecificationsUnit Description Installing and Adjusting the Guide Bar and Saw Chain Assembly and AdjustmentsPrior to assembly Re-Adjusting the Saw Chain Never operate this saw Without the clutch cover installedBar Oil Mixing fuelFilling the fuel tank Engine Start Oil Pump AdjustmentStarting the Engine Saw chain must never rotate at engine idle speed Stopping the Engine Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Starting a Flooded EngineChain Brake Chain Brake TestingChain Brake Maintenance Felling Small Trees Cutting with the SawFelling Trees Before Felling a TreeLimbing Felling Larger TreesBucking Maintenance Long Term Storage 40/50 Hour MaintenanceSpark Arrester Maintenance For consistent filing angles, use a filing guide Saw Chain PerformanceHow the Saw Chain Works Sharpening TechniqueRemedy Troubleshooting GuideWhat To Check Possible CauseSymptom Additional ProblemsLimited Warrantly Page Specifications subject to change without notice 502s Motosierra Notas de interés especial IntroducciónÍndice Equipo de corte Dispositivos de seguridad de contragolpe de la motosierraPrecauciones de seguridad contra los contragolpes Freno de la cadenaPrecauciones adicionales de seguridad Rótulos de seguridad Combinaciones Recomendadas DE Barra Y Cadena Descripción de la unidadEspecificaciones Antes de Ensamblar Ensamblar y adjusteReajuste de la cadena de la sierra Ensamblar y adjuste continuaciónEmbrague Precaución Mezcla del combustibleLlenando el tanque de combustible Aceite de la barraArranque del motor Aceite de la barra continuaciónArranque del motor Ajuste de la bomba de aceiteArrancando un motor ahogado Arranque del motor continuaciónDetención del motor Ajuste de la marcha mínimaMantenimiento del freno de la cadena Freno de la cadenaPrueba del freno de la cadena Funcionamiento del freno de la cadenaCON Corte con la sierraTala de árboles ¡PROCEDADesrame Tala de árboles ContinuaciónTala de árboles grandes TronzadoMantenimiento Mantenimiento del guardachispas Mantenimiento continuacionAlmacenamiento prolongado Mantenimiento luego de 40 a 50 horas de usoPara limar en ángulos iguales, use una guía para la lima Rendimiento de la cadena de la sierraFuncionamiento de la cadena de la sierra Técnica de afiladoRemedio Guía de localización de fallasQué Revisar Posible causaQué Revisar Posible causa Guía de localización de fallas continuaciónEsta Garantía ES Administrada POR Notas SP22 Scie À Chaîne 502s AVERTISSEMENT  IntroductionTable des matières Mises en gardeAVERTISSEMENT  Avertissement Dispositifs antirebond de la scie à chaîneConsignes de sécurité relatives au rebond Frein de chaîneREMARQUE  Autres consignes de sécuritéÉtiquettes de sécurité Caractéristiques techniques Combinaisons DE Guide ET DE Chaîne RecommandéesDescription de l’appareil Mise EN GARDE  Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîneAssemblage et réglage Avant l’assemblageRéglage de la chaîne Assemblage et réglage suiteNe jamais utiliser la scie sans Huileur du guide Mélange d’essenceRemplissage du réservoir à carburant Démarrage du moteur  Huileur du guide suiteDémarrage du moteur Réglage de la pompe à huileRéglage du régime de ralenti  Démarrage d’un moteur noyéArrêt du moteur Réglage du ralenti moteurFonctionnement du frein de chaîne Frein de chaîneVérification du frein de chaîne Entretien du frein de chaîneAbattage de petits arbres Utilisation de la scieAbattage d’arbres Ébranchage Abattage d’arbres suiteAbattage d’arbres de grande taille TronçonnageEntretien Entretien du pare-étincelles Entretien suiteRemisage à long terme Entretien aux 40 à 50 heuresMéthode d’affûtage Performances de la chaîne de la scieFonctionnement de la chaîne Points à contrôler SolutionPoints à contrôler Cause probable Solution Guide de dépannageAutres Problèmes Guide de dépannage suiteLimitations Étendue DE LA Garantie DU FabricantResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie Pièces Prises EN ChargeFR21 Shindaiwa Inc

69033-94310, 502s specifications

The Shindaiwa 502S is a powerful and versatile handheld blower known for its performance and efficiency in the landscaping and lawn care industries. Engineered for both professionals and homeowners, this model delivers a range of features that make it an exceptional tool for clearing debris, leaves, and grass clippings with ease.

At the heart of the Shindaiwa 502S is its robust engine, a 50.2cc two-stroke engine that provides reliable power while ensuring optimal performance. This engine is designed with advanced technology, offering high air volume and velocity, which allows users to tackle even the toughest blowing tasks effectively. The engine is also equipped with a fuel-efficient design that minimizes emissions, aligning with today’s environmental standards.

One of the key features of the 502S is its lightweight construction. Weighing in at just over 10 pounds, this blower is designed for user comfort, allowing extended periods of operation without excessive fatigue. Its ergonomic design includes a padded harness and adjustable handle, which provides a more balanced and comfortable grip. This design is particularly beneficial for professional landscapers who require a tool that promotes productivity without sacrificing comfort.

The Shindaiwa 502S also features a highly responsive throttle trigger, which allows for precise control over the airflow. This enhances user control when navigating around delicate plants or in enclosed spaces. Additionally, the blower is designed with a heavy-duty air filter, promoting cleaner airflow to the engine and ultimately extending the life of the tool.

Another significant characteristic of the 502S is its easy starting system. Shindaiwa has incorporated a reliable starting mechanism that reduces the number of pulls needed to start the engine, saving time and effort during work sessions. Coupled with a low vibration design, this blower not only eases operation but also promotes safer, more comfortable usage.

In conclusion, the Shindaiwa 502S is a standout model in the landscape maintenance arena. With its powerful yet efficient engine, user-friendly design, and advanced features, this blower is well-suited for both residential and commercial applications. Whether it's tackling leaves in the fall or clearing debris after a storm, the Shindaiwa 502S consistently delivers high performance and durability, top choices for those serious about lawn care and landscaping endeavors.