Shindaiwa 502s Rendimiento de la cadena de la sierra, Funcionamiento de la cadena de la sierra

Page 39

Rendimiento de la cadena de la sierra

El rendimiento de su sierra al realizar un trabajo depende mucho del estado de la cadena de la sierra.

Funcionamiento de la cadena de la sierra

Cuando la cadena de la sierra penetra en la madera:

1.La configuración del calibrador de pro- fundidad determina la profundidad del corte de cada cuchilla.

Técnica de afilado

¡IMPORTANTE!

Lime todas las cuchillas en igual ángulo y pro- fundidad. Un limado desigual puede causar que la sierra vibre o corte irregularmente.

NOTA:

Para limar en ángulos iguales, use una guía para la lima.

1.Usando una lima cilíndrica apropiada, afile todas las cuchillas en un ángulo de 25°, como se muestra.

2.Luego de afilar todas las cuchillas, use un calibrador de profundidad de car- pintero para medir la altura de cada medida de profundidad.

2.El filo saliente ingresa en la madera, pro- vocando que toda la cuchilla se “balancee hacia atrás” y se separe de la barra.

3.La placa superior quita las astillas de la madera cortada.

4.Las astillas se descargan por la parte de atrás de las cuchillas.

¡IMPORTANTE!

Los lados y las esquinas de cada una de las cuchillas realizan la mayor parte del corte.

3.Si es necesario, use una lima plana para disminuir la altura de los calibradores de profundidad a la altura apropiada de 0,025” (0,64 mm).

4.Luego de haber ajustado todos los calibradores de profundidad, use una lima plana para ajustar a la curvatura y ángulo originales a cada filo saliente de los calibradores de profundidad..

Use un calibrador de limado

25°

CHN-09

1 2 3 4

Uso del calibrador de profundidad de carpintero

CHN-18

Uso de lima plana

para ajustar la

esquina frontal

de un calibrador

de profundidad

ESPAÑOL

Técnica de limado correcta

Ángulo correcto en la

placa superior

CHN-08

Proyecte levemente un Gancho o punzón que proyecta levemente (curvo en cadena sin cincelar)

Parte superior del calibrador de profundidad a una altura correcta debajo de la placa superior

Parte superior del

calibrador de profundidad

redondeada

Mantenga todas las longitudes el cortador iguales

 

 

0.025” (0.64 mm)

0.025"

A

A=B

B

 

 

 

 

CHN-01

Problemas de limado

El ángulo de la cara supe- rior es menor al recomendado

20°

Causa

Posición de la lima en un án- gulo menor al recomendado.

Resultado

Corte lento. Requiere hacer más esfuerzo al cortar.

Remedio

Lime las cuchillas según el ángulo recomendado.

El ángulo de la cara superior de la placa es mayor al recomendado

50°

Causa

Nunca se limaron los calibra- dores de profundidad.

Resultado

Corte lento. Se debe forzar la cadena para cortar. Causará desgaste excesivo del taco de la cuchilla.

Remedio

Baje los calibradores según la configuración recomendada.

Gancho en el

Causa

filo cortante de

Posición de la lima muy baja

la cara lateral

o la lima era demasiado

de la placa

pequeña.

Resultado

Corte lento. Requiere hacer más esfuerzo al cortar.

Remedio

Lime las cuchillas según el ángulo recomendado.

Inclinación del filo cortante en la cara lateral de la placa

CHN-03

Causa

Calibrador

Causa

Calibrador

Posición de la lima muy alta o

de alta

Nunca se limaron los calibra-

de baja

la lima era demasiado grande.

profundidad

dores de profundidad.

profundidad

Resultado

 

Resultado

 

Las cuchillas no avanzarán

 

Corte lento. Se debe forzar la

 

en la madera. Corte lento.

 

cadena para cortar. Causará

 

Se debe forzar la cadena

 

desgaste excesivo del taco de

 

para cortar. Causa desgaste

 

la cuchilla.

 

excesivo en la parte inferior.

 

Remedio

CHN-05

Remedio

 

 

Baje los calibradores según la

 

Lime las cuchillas según el

 

configuración recomendada.

 

ángulo recomendado. Revise

 

 

 

el tamaño de la lima.

 

 

 

Causa

Configuración errónea o falta de uso del calibrador.

Resultado

Corte dificultoso. Se traba la cadena. La sierra no hará que la cadena penetre en la madera. Desgaste excesivo del taco de la cuchilla.

Remedio

Si la profundidad de los calib- radores es demasiado baja, la cadena no funciona.

SP_17

Image 39
Contents 502s Chain SAW Introductions ContentsKickback can happen lightning-fast Chain Saw Kickback Safety DevicesKickback Safety Precautions Chain BrakeAdditional Safety Precautions Stop the engine before setting the chain saw downImproper maintenance, use of non Safety Labels Specifications Unit DescriptionRecommended BAR and Chain Combinations Assembly and Adjustments Prior to assemblyInstalling and Adjusting the Guide Bar and Saw Chain Re-Adjusting the Saw Chain Never operate this saw Without the clutch cover installedMixing fuel Filling the fuel tankBar Oil Oil Pump Adjustment Starting the EngineEngine Start Saw chain must never rotate at engine idle speed Stopping the Engine Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Starting a Flooded EngineChain Brake Testing Chain Brake MaintenanceChain Brake Felling Small Trees Cutting with the SawFelling Trees Before Felling a TreeFelling Larger Trees BuckingLimbing Maintenance 40/50 Hour Maintenance Spark Arrester MaintenanceLong Term Storage For consistent filing angles, use a filing guide Saw Chain PerformanceHow the Saw Chain Works Sharpening TechniqueRemedy Troubleshooting GuideWhat To Check Possible CauseSymptom Additional ProblemsLimited Warrantly Page Specifications subject to change without notice 502s Motosierra Introducción ÍndiceNotas de interés especial Equipo de corte Dispositivos de seguridad de contragolpe de la motosierraPrecauciones de seguridad contra los contragolpes Freno de la cadenaPrecauciones adicionales de seguridad Rótulos de seguridad Descripción de la unidad EspecificacionesCombinaciones Recomendadas DE Barra Y Cadena Antes de Ensamblar Ensamblar y adjusteEnsamblar y adjuste continuación EmbragueReajuste de la cadena de la sierra Precaución Mezcla del combustibleLlenando el tanque de combustible Aceite de la barraArranque del motor Aceite de la barra continuaciónArranque del motor Ajuste de la bomba de aceiteArrancando un motor ahogado Arranque del motor continuaciónDetención del motor Ajuste de la marcha mínimaMantenimiento del freno de la cadena Freno de la cadenaPrueba del freno de la cadena Funcionamiento del freno de la cadenaCON Corte con la sierraTala de árboles ¡PROCEDA Desrame Tala de árboles Continuación Tala de árboles grandes TronzadoMantenimiento Mantenimiento del guardachispas Mantenimiento continuacionAlmacenamiento prolongado Mantenimiento luego de 40 a 50 horas de usoPara limar en ángulos iguales, use una guía para la lima Rendimiento de la cadena de la sierraFuncionamiento de la cadena de la sierra Técnica de afiladoRemedio Guía de localización de fallasQué Revisar Posible causaQué Revisar Posible causa Guía de localización de fallas continuaciónEsta Garantía ES Administrada POR Notas SP22 Scie À Chaîne 502s AVERTISSEMENT  IntroductionTable des matières Mises en gardeAVERTISSEMENT  Avertissement Dispositifs antirebond de la scie à chaîneConsignes de sécurité relatives au rebond Frein de chaîneREMARQUE  Autres consignes de sécuritéÉtiquettes de sécurité Combinaisons DE Guide ET DE Chaîne Recommandées Description de l’appareilCaractéristiques techniques Mise EN GARDE  Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîneAssemblage et réglage Avant l’assemblageAssemblage et réglage suite Ne jamais utiliser la scie sansRéglage de la chaîne Mélange d’essence Remplissage du réservoir à carburantHuileur du guide Démarrage du moteur  Huileur du guide suiteDémarrage du moteur Réglage de la pompe à huileRéglage du régime de ralenti  Démarrage d’un moteur noyéArrêt du moteur Réglage du ralenti moteurFonctionnement du frein de chaîne Frein de chaîneVérification du frein de chaîne Entretien du frein de chaîneUtilisation de la scie Abattage d’arbresAbattage de petits arbres Ébranchage Abattage d’arbres suiteAbattage d’arbres de grande taille TronçonnageEntretien Entretien du pare-étincelles Entretien suiteRemisage à long terme Entretien aux 40 à 50 heuresPerformances de la chaîne de la scie Fonctionnement de la chaîneMéthode d’affûtage Points à contrôler SolutionPoints à contrôler Cause probable Solution Guide de dépannageAutres Problèmes Guide de dépannage suiteLimitations Étendue DE LA Garantie DU FabricantResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie Pièces Prises EN ChargeFR21 Shindaiwa Inc