Shindaiwa 502s, 69033-94310 Performances de la chaîne de la scie, Fonctionnement de la chaîne

Page 61

Performances de la chaîne de la scie

Les performances de la scie dépendent fortement de l’état de la chaîne.

Fonctionnement de la chaîne

Lorsque la chaîne pénètre dans le bois :

1.Le guide de profondeur indique la pro- fondeur de coupe de chaque couteau.

2.Le tranchant supérieur du cou- teau mord dans le bois, fait oscil- ler tout le couteau et le fait dévier du guide-chaîne.

Méthode d’affûtage

IMPORTANT !

Limer tous les couteaux au même angle et à la même profondeur. Un affûtage irrégulier risque de causer des vibrations de la scie ou des coupes irrégulières.

NOTE :

Pour limer des angles uniformes, utiliser un guide de limage.

1.À l’aide d’une lime ronde appropriée, affûter tous les couteaux à un angle de 25°, comme indiqué.

2.Une fois tous les couteaux affûtés, utiliser une jauge de profondeur pour mesurer la hauteur de chaque guide de profondeur.

3.Le tranchant supérieur arrache l’éclat de bois coupé.

4.Les copeaux sont projetés à l’arrière du couteau.

IMPORTANT !

En réalité, ce sont surtout les côtés et les coins de chaque couteau qui effectuent la coupe.

3.Au besoin, utiliser une lime plate pour abaisser les guides de profondeur à la hau- teur appropriée de 0,64 mm (0,025 po).

4.Une fois que tous les guides de profond- eur ont été réglés, utiliser une lime plate pour arrondir le tranchant supérieur de chaque guide de profondeur jusqu’à sa courbe et son angle d’origine.

Utilisation d’un guide de limage

25°

 

CHN-09

 

 

1

2

3

4

Utilisation d’une jauge de profondeur

coin avant d’un guide

CHN-18

FRANÇAIS

Utilisation d’une lime

 

 

plate pour arrondir le

 

 

de profondeur

 

 

CHN-19

 

 

Technique de limage correcte

Angle correct au niveau du

Incurvation ou pointe dépassant

 

tranchant supérieur

 

légèrement (élément incurvé sur une

 

 

chaîne non biseautée)

 

 

Partie supérieure du

A

 

guide de profondeur à

 

 

hauteur correcte, sous le

 

 

tranchant supérieur

 

 

Partie antérieure du guide

 

 

de profondeur arrondie

 

CHN-08

 

 

Problèmes de limage

 

0,64 mm (0,025 po)

0.025"

A=B

B

 

 

 

CHN-01

Angle du tran-

Cause

Angle du tran-

Cause

chant supérieur

Lime utilisée à un

chant supérieur

Lime utilisée à un angle inférieur à

inférieur à l’angle angle inférieur à celui

supérieur à l’angle

l’angle recommandé.

recommandé

recommandé.

recommandé

Résultat

 

 

 

 

Résultat

 

 

 

 

L’angle de coupe est très

 

 

 

 

Coupe laborieuse. Nécessite

 

 

 

 

tranchant mais le couteau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un effort supplémentaire pour

50°

 

 

 

s’émoussera rapidement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20°

 

la coupe.

 

 

 

 

Coupe difficile et irrégulière.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Solution

 

 

 

 

Solution

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affûter les couteaux à

 

 

 

 

Affûter les couteaux à l’angle

 

 

 

 

l’angle recommandé.

 

 

 

 

recommandé.

Guide de profondeur trop haut

Cause

Guide de profondeur jamais affûté.

Résultat

Coupe laborieuse. Forte pression requise pour que la scie coupe. Provoque une usure excessive du talon du couteau.

Solution

Réduire les guides à la hauteur recommandée.

Incurvation

Cause

Bord de coupe

Cause

dans le tran-

Limage trop bas ou lime trop

arrondi

Limage trop élevé ou lime trop

chant latéral du

petite.

 

large.

couteau

Résultat

 

Résultat

 

Coupe difficile. La chaîne

 

Les couteaux pénètrent difficile-

 

se bloque dans le bois. Les

 

ment dans le bois. Coupe labo-

 

couteaux s’émoussent rapi-

 

rieuse. Forte pression requise pour

 

dement ou ne maintiennent

 

que la scie coupe. Cause une usure

 

aucun tranchant.

 

excessive du bas du couteau.

 

Solution

 

Solution

 

Contrôler la taille de la lime.

 

Affûter les couteaux à l’angle

 

Affûter les couteaux à l’angle

 

recommandé. Contrôler la taille

 

recommandé.

 

de la lime.

Guide de Cause

profondeur trop Réglage inapproprié du guide

bas

de profondeur ou aucun guide

 

de profondeur utilisé.

 

Résultat

Coupe difficile. La chaîne se bloque dans le bois. La chaîne ne pénètre pas dans le bois. Usure excessive du talon du couteau.

Solution

Si les guides de profondeur sont trop bas, la chaîne ne peut plus être entretenue.

FR_17

Image 61
Contents 502s Chain SAW Introductions ContentsKickback Safety Precautions Chain Saw Kickback Safety DevicesChain Brake Kickback can happen lightning-fastStop the engine before setting the chain saw down Additional Safety PrecautionsImproper maintenance, use of non Safety Labels Unit Description SpecificationsRecommended BAR and Chain Combinations Prior to assembly Assembly and AdjustmentsInstalling and Adjusting the Guide Bar and Saw Chain Re-Adjusting the Saw Chain Never operate this saw Without the clutch cover installedFilling the fuel tank Mixing fuelBar Oil Starting the Engine Oil Pump AdjustmentEngine Start Idle Speed Adjustment Stopping the Engine Adjusting Engine IdleStarting a Flooded Engine Saw chain must never rotate at engine idle speedChain Brake Maintenance Chain Brake TestingChain Brake Felling Trees Cutting with the SawBefore Felling a Tree Felling Small TreesBucking Felling Larger TreesLimbing Maintenance Spark Arrester Maintenance 40/50 Hour MaintenanceLong Term Storage How the Saw Chain Works Saw Chain PerformanceSharpening Technique For consistent filing angles, use a filing guideWhat To Check Troubleshooting GuidePossible Cause RemedySymptom Additional ProblemsLimited Warrantly Page Specifications subject to change without notice 502s Motosierra Índice IntroducciónNotas de interés especial Precauciones de seguridad contra los contragolpes Dispositivos de seguridad de contragolpe de la motosierraFreno de la cadena Equipo de cortePrecauciones adicionales de seguridad Rótulos de seguridad Especificaciones Descripción de la unidadCombinaciones Recomendadas DE Barra Y Cadena Antes de Ensamblar Ensamblar y adjusteEmbrague Ensamblar y adjuste continuaciónReajuste de la cadena de la sierra Llenando el tanque de combustible Mezcla del combustibleAceite de la barra PrecauciónArranque del motor Aceite de la barra continuaciónAjuste de la bomba de aceite Arranque del motorDetención del motor Arranque del motor continuaciónAjuste de la marcha mínima Arrancando un motor ahogadoPrueba del freno de la cadena Freno de la cadenaFuncionamiento del freno de la cadena Mantenimiento del freno de la cadenaTala de árboles Corte con la sierra¡PROCEDA CONTala de árboles grandes Tala de árboles ContinuaciónTronzado DesrameMantenimiento Almacenamiento prolongado Mantenimiento continuacionMantenimiento luego de 40 a 50 horas de uso Mantenimiento del guardachispasFuncionamiento de la cadena de la sierra Rendimiento de la cadena de la sierraTécnica de afilado Para limar en ángulos iguales, use una guía para la limaQué Revisar Guía de localización de fallasPosible causa RemedioQué Revisar Posible causa Guía de localización de fallas continuaciónEsta Garantía ES Administrada POR Notas SP22 Scie À Chaîne 502s Table des matières IntroductionMises en garde AVERTISSEMENT Consignes de sécurité relatives au rebond Dispositifs antirebond de la scie à chaîneFrein de chaîne AVERTISSEMENT  AvertissementREMARQUE  Autres consignes de sécuritéÉtiquettes de sécurité Description de l’appareil Combinaisons DE Guide ET DE Chaîne RecommandéesCaractéristiques techniques Assemblage et réglage Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîneAvant l’assemblage Mise EN GARDE Ne jamais utiliser la scie sans Assemblage et réglage suiteRéglage de la chaîne Remplissage du réservoir à carburant Mélange d’essenceHuileur du guide Démarrage du moteur Huileur du guide suiteRéglage de la pompe à huile Démarrage du moteur Arrêt du moteur Démarrage d’un moteur noyéRéglage du ralenti moteur Réglage du régime de ralenti Vérification du frein de chaîne Frein de chaîneEntretien du frein de chaîne Fonctionnement du frein de chaîneAbattage d’arbres Utilisation de la scieAbattage de petits arbres Abattage d’arbres de grande taille Abattage d’arbres suiteTronçonnage ÉbranchageEntretien Remisage à long terme Entretien suiteEntretien aux 40 à 50 heures Entretien du pare-étincellesFonctionnement de la chaîne Performances de la chaîne de la scieMéthode d’affûtage Points à contrôler Cause probable Solution SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerAutres Problèmes Guide de dépannage suiteResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie Étendue DE LA Garantie DU FabricantPièces Prises EN Charge LimitationsFR21 Shindaiwa Inc

69033-94310, 502s specifications

The Shindaiwa 502S is a powerful and versatile handheld blower known for its performance and efficiency in the landscaping and lawn care industries. Engineered for both professionals and homeowners, this model delivers a range of features that make it an exceptional tool for clearing debris, leaves, and grass clippings with ease.

At the heart of the Shindaiwa 502S is its robust engine, a 50.2cc two-stroke engine that provides reliable power while ensuring optimal performance. This engine is designed with advanced technology, offering high air volume and velocity, which allows users to tackle even the toughest blowing tasks effectively. The engine is also equipped with a fuel-efficient design that minimizes emissions, aligning with today’s environmental standards.

One of the key features of the 502S is its lightweight construction. Weighing in at just over 10 pounds, this blower is designed for user comfort, allowing extended periods of operation without excessive fatigue. Its ergonomic design includes a padded harness and adjustable handle, which provides a more balanced and comfortable grip. This design is particularly beneficial for professional landscapers who require a tool that promotes productivity without sacrificing comfort.

The Shindaiwa 502S also features a highly responsive throttle trigger, which allows for precise control over the airflow. This enhances user control when navigating around delicate plants or in enclosed spaces. Additionally, the blower is designed with a heavy-duty air filter, promoting cleaner airflow to the engine and ultimately extending the life of the tool.

Another significant characteristic of the 502S is its easy starting system. Shindaiwa has incorporated a reliable starting mechanism that reduces the number of pulls needed to start the engine, saving time and effort during work sessions. Coupled with a low vibration design, this blower not only eases operation but also promotes safer, more comfortable usage.

In conclusion, the Shindaiwa 502S is a standout model in the landscape maintenance arena. With its powerful yet efficient engine, user-friendly design, and advanced features, this blower is well-suited for both residential and commercial applications. Whether it's tackling leaves in the fall or clearing debris after a storm, the Shindaiwa 502S consistently delivers high performance and durability, top choices for those serious about lawn care and landscaping endeavors.