Shindaiwa 69033-94310, 502s manual Assemblage et réglage suite, Ne jamais utiliser la scie sans

Page 52

FRANÇAIS

Assemblage et réglage (suite)

Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîne (suite)

 

AVERTISSEMENT !

 

 

 

 

 

Les couteaux de la chaîne

 

 

 

 

 

sont très tranchants. Toujours porter

 

 

 

 

 

des gants pour les manipuler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Installer la chaîne sur le pignon

 

 

 

 

d’entraînement, puis aligner les mail-

Pignon

 

 

lons d’entraînement de la chaîne dans la

 

 

 

 

 

 

rainure du guide-chaîne. S’assurer que

 

 

 

 

les couteaux sont orientés de manière

 

 

 

 

adéquate, leur tranchant tourné vers le

 

 

 

 

haut du guide-chaîne. En cas de difficulté

 

 

 

 

d’installation de la chaîne ou si celle-ci

Insérer le tendeur de chaîne

 

semble trop serrée, voir l’étape 8.

dans l’orifice

 

IMPORTANT !

 

 

 

Chaîne

 

Proper chain adjustment is essential for

 

 

 

 

 

 

 

maximum performance, chain life, and

 

 

 

 

operator safety. Always inspect chain ten-

 

 

 

 

sion before operating this saw!

Vis de réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT !

 

 

 

 

de la chaîne

 

 

 

Ne jamais utiliser la scie sans

 

 

 

 

 

avoir installé le couvercle d’embrayage.

 

Visser en sens

 

3 - 3,5 mm max

 

 

 

 

 

 

 

horaire pour serrer

 

 

6. Installer le couvercle d’embrayage et le

la chaîne (étirer le

 

 

 

guide-chaîne)

 

 

 

griffe d’abattage externe sur les goujons

 

 

 

 

du guide-chaîne, puis installer les écrous

 

 

 

 

du guide et les serrer à la main.

 

 

 

 

7. Déposer la scie sur une surface plane

 

 

 

 

et soulever légèrement la pointe du

 

 

 

 

guide-chaîne.

 

 

Vérifier l’espacement entre les plaques latérales

 

8. Réglage de la tension de la chaîne :

 

 

de la chaîne et la rainure du guide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a. Tourner la vis de tension de la chaîne

c. Tout en soulevant la pointe du guide-

9. Serrer les écrous du guide-chaîne. La ten-

 

en sens horaire pour serrer la chaîne.

 

chaîne, serrer ou desserrer la vis de

sion de la chaîne est correcte lorsque la

 

 

 

 

b. Tourner la vis de tension de la

réglage jusqu’à ce que la chaîne au

chaîne ne présente aucun mou en dessous

 

chaîne en sens antihoraire pour

milieu et en dessous du guide-chaîne

du guide-chaîne mais peut néanmoins

 

desserrer la chaîne.

touche tout juste les rainures du guide.

glisser librement.

Réglage de la chaîne

1.Pour régler la tension de la chaîne sur le terrain : arrêter la scie et laisser

le guide-chaîne et la chaîne refroidir. Desserrer les deux écrous du guide- chaîne en effectuant un tour complet pour chacun, puis répéter les étapes 7 à 9 ci-dessus. Ne jamais faire fonctionner la scie lorsque la chaîne est desserrée.

AVERTISSEMENT !

Vérifier régulièrement la ten- sion de la chaîne pendant le fonc- tionnement, notamment lorsqu’il s’agit d’une nouvelle chaîne. Une chaîne desserrée risque de sau- ter subitement du guide-chaîne et causer de graves blessures.

FR_8

Image 52
Contents 502s Chain SAW Contents IntroductionsChain Saw Kickback Safety Devices Kickback Safety PrecautionsChain Brake Kickback can happen lightning-fastStop the engine before setting the chain saw down Additional Safety PrecautionsImproper maintenance, use of non Safety Labels Unit Description SpecificationsRecommended BAR and Chain Combinations Prior to assembly Assembly and AdjustmentsInstalling and Adjusting the Guide Bar and Saw Chain Never operate this saw Without the clutch cover installed Re-Adjusting the Saw ChainFilling the fuel tank Mixing fuelBar Oil Starting the Engine Oil Pump AdjustmentEngine Start Stopping the Engine Adjusting Engine Idle Idle Speed AdjustmentStarting a Flooded Engine Saw chain must never rotate at engine idle speedChain Brake Maintenance Chain Brake TestingChain Brake Cutting with the Saw Felling TreesBefore Felling a Tree Felling Small TreesBucking Felling Larger TreesLimbing Maintenance Spark Arrester Maintenance 40/50 Hour MaintenanceLong Term Storage Saw Chain Performance How the Saw Chain WorksSharpening Technique For consistent filing angles, use a filing guideTroubleshooting Guide What To CheckPossible Cause RemedyAdditional Problems SymptomLimited Warrantly Page Specifications subject to change without notice 502s Motosierra Índice IntroducciónNotas de interés especial Dispositivos de seguridad de contragolpe de la motosierra Precauciones de seguridad contra los contragolpesFreno de la cadena Equipo de cortePrecauciones adicionales de seguridad Rótulos de seguridad Especificaciones Descripción de la unidadCombinaciones Recomendadas DE Barra Y Cadena Ensamblar y adjuste Antes de EnsamblarEmbrague Ensamblar y adjuste continuaciónReajuste de la cadena de la sierra Mezcla del combustible Llenando el tanque de combustibleAceite de la barra PrecauciónAceite de la barra continuación Arranque del motorAjuste de la bomba de aceite Arranque del motorArranque del motor continuación Detención del motorAjuste de la marcha mínima Arrancando un motor ahogadoFreno de la cadena Prueba del freno de la cadenaFuncionamiento del freno de la cadena Mantenimiento del freno de la cadenaCorte con la sierra Tala de árboles¡PROCEDA CONTala de árboles Continuación Tala de árboles grandesTronzado DesrameMantenimiento Mantenimiento continuacion Almacenamiento prolongadoMantenimiento luego de 40 a 50 horas de uso Mantenimiento del guardachispasRendimiento de la cadena de la sierra Funcionamiento de la cadena de la sierraTécnica de afilado Para limar en ángulos iguales, use una guía para la limaGuía de localización de fallas Qué RevisarPosible causa RemedioGuía de localización de fallas continuación Qué Revisar Posible causaEsta Garantía ES Administrada POR Notas SP22 Scie À Chaîne 502s Introduction Table des matièresMises en garde AVERTISSEMENT Dispositifs antirebond de la scie à chaîne Consignes de sécurité relatives au rebondFrein de chaîne AVERTISSEMENT  AvertissementAutres consignes de sécurité REMARQUE Étiquettes de sécurité Description de l’appareil Combinaisons DE Guide ET DE Chaîne RecommandéesCaractéristiques techniques Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîne Assemblage et réglageAvant l’assemblage Mise EN GARDE Ne jamais utiliser la scie sans Assemblage et réglage suiteRéglage de la chaîne Remplissage du réservoir à carburant Mélange d’essenceHuileur du guide Huileur du guide suite Démarrage du moteurRéglage de la pompe à huile Démarrage du moteur Démarrage d’un moteur noyé Arrêt du moteurRéglage du ralenti moteur Réglage du régime de ralenti Frein de chaîne Vérification du frein de chaîneEntretien du frein de chaîne Fonctionnement du frein de chaîneAbattage d’arbres Utilisation de la scieAbattage de petits arbres Abattage d’arbres suite Abattage d’arbres de grande tailleTronçonnage ÉbranchageEntretien Entretien suite Remisage à long termeEntretien aux 40 à 50 heures Entretien du pare-étincellesFonctionnement de la chaîne Performances de la chaîne de la scieMéthode d’affûtage Solution Points à contrôler Cause probable SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerGuide de dépannage suite Autres ProblèmesÉtendue DE LA Garantie DU Fabricant Responsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA GarantiePièces Prises EN Charge LimitationsFR21 Shindaiwa Inc

69033-94310, 502s specifications

The Shindaiwa 502S is a powerful and versatile handheld blower known for its performance and efficiency in the landscaping and lawn care industries. Engineered for both professionals and homeowners, this model delivers a range of features that make it an exceptional tool for clearing debris, leaves, and grass clippings with ease.

At the heart of the Shindaiwa 502S is its robust engine, a 50.2cc two-stroke engine that provides reliable power while ensuring optimal performance. This engine is designed with advanced technology, offering high air volume and velocity, which allows users to tackle even the toughest blowing tasks effectively. The engine is also equipped with a fuel-efficient design that minimizes emissions, aligning with today’s environmental standards.

One of the key features of the 502S is its lightweight construction. Weighing in at just over 10 pounds, this blower is designed for user comfort, allowing extended periods of operation without excessive fatigue. Its ergonomic design includes a padded harness and adjustable handle, which provides a more balanced and comfortable grip. This design is particularly beneficial for professional landscapers who require a tool that promotes productivity without sacrificing comfort.

The Shindaiwa 502S also features a highly responsive throttle trigger, which allows for precise control over the airflow. This enhances user control when navigating around delicate plants or in enclosed spaces. Additionally, the blower is designed with a heavy-duty air filter, promoting cleaner airflow to the engine and ultimately extending the life of the tool.

Another significant characteristic of the 502S is its easy starting system. Shindaiwa has incorporated a reliable starting mechanism that reduces the number of pulls needed to start the engine, saving time and effort during work sessions. Coupled with a low vibration design, this blower not only eases operation but also promotes safer, more comfortable usage.

In conclusion, the Shindaiwa 502S is a standout model in the landscape maintenance arena. With its powerful yet efficient engine, user-friendly design, and advanced features, this blower is well-suited for both residential and commercial applications. Whether it's tackling leaves in the fall or clearing debris after a storm, the Shindaiwa 502S consistently delivers high performance and durability, top choices for those serious about lawn care and landscaping endeavors.