Shindaiwa 69033-94310, 502s manual Introducción, Índice, Notas de interés especial

Page 24

ESPAÑNOL

Introducción

Su motosierra Shindaiwa 502s ha sido dise- ñada y fabricada para ofrecer un excelente rendimiento y confiabilidad sin comprom- eter la calidad, la comodidad, la seguridad o la durabilidad. Los motores de alto ren- dimiento de Shindaiwa representan lo más avanzado de la tecnología de motores de

2 ciclos y suministran una potencia excep- cionalmente alta con un desplazamiento y un peso notablemente bajos. Como propi- etario o usuario profesional, pronto descu- brirá por qué Shindaiwa representa sencil- lamente una clase aparte.

¡IMPORTANTE!

La información contenida en este manual describe unidades disponibles al momento de su fabricación. Aunque se hace todo lo posible por suministrarle la información más actualizada respecto de su motosierra Shindaiwa 502s, puede haber algunas difer- encias entre su sierra y lo que se describe aquí. Shindaiwa Inc. se reserva el derecho de efectuar cambios en la producción sin aviso previo y sin obligación de realizar modificaciones a las unidades fabricadas con anterioridad.

IMPORTANT ENGINE INFORMATION

Shindaiwa, Inc.

DISPLACEMENT: 50.2 cc ECS: EM

ENGINE FAMILY: 8SWXS.050536

THIS ENGINE CONFORMS TO PH1 U.S. EPA REGULATIONS FOR SMALL NONROAD ENGINES.

REFER TO THE OWNER’S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

No. de serie XXXXXXX No. de modelo

Shindaiwa Corporation

Hiroshima, Japan/Japon

Índice

PÁGINA

 

PÁGINA

 

PÁGINA

Notas de interés especial

SP_2

Mezcla del combustible

SP_9

Corte con la sierra

SP_13

Dispositivos de seguridad

SP_3

Llenando el tanque

SP_9

Tala de árboles

SP_13

de contragolpe de la motosierra

de combustible

Mantenimiento

SP_15

Precauciones adicionales

SP_4

Aceite de la barra

SP_9

Almacenamiento prolongado

SP_16

de seguridad

Arranque del motor

SP_10

Rendimiento de la

 

Rótulos de seguridad

SP_5

Detención del motor

SP_11

cadena de la sierra

SP_17

Descripción de la unidad

SP_6

Ajuste de la marcha mínima

SP_11

Guía de localización de fallas

SP_18

Especificaciones

SP_6

Freno de la cadena

SP_12

Garantía limitada de defectos

SP_20

Ensamblar y adjuste

SP_7

 

 

 

 

Notas de interés especial

En todo el manual encontrará “Notas de interés especial”.

¡ADVERTENCIA!

Todo texto precedido por el símbolo triangular de atención y la palabra “ADVERTENCIA” contiene información que deberá ser tomada en cuenta para evitar ocasionar lesiones personales serias.

¡PRECAUCIÓN!

Toda información precedida por la palabra “PRECAUCION” contiene información que se debe cumplir para evitar daños mecánicos.

¡IMPORTANTE!

Todo texto precedido por la palabra “IMPOR- TANTE” tiene especial trascendencia.

NOTA:

Todo texto precedido por la palabra “NOTA” contiene información práctica que puede facilitar su trabajo.

¡ADVERTENCIA! Las motosierras pueden ser peligrosas! El uso inadec- uado o impropio puede ocasionar lesiones graves o letales al operador u otras personas.

Lea y siga las instrucciones del Manual del usuario. De lo contrario, podría sufrir lesiones serias.

Utilice protección para los ojos y oídos todo el tiempo que utilice esta máquina.

Sostenga siempre la sierra con ambas manos.

¡Tenga cuidado con el contragolpe! Se puede producir un contragolpe cada vez que el extremo de la barra toca un objeto mientras se está operando la motosierra. Un contragolpe puede for- zar la barra hacia arriba y hacia atrás, en dirección del usuario, ¡con una reac- ción rápida como un rayo!

Nunca deje que el extremo de la barra tenga contacto con ningún objeto.

Apretar la sierra contra la parte supe- rior de la barra puede forzar la barra a que se dirija rápidamente hacia el usu- ario. Se puede producir el apriete si una madera se cierra alrededor de la cadena en movimiento.

No utilice esta herramienta si está cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.

¡IMPORTANTE!

Todo servicio para la motosierra que no esté enumerado en las instrucciones de manten- imiento del manual del propietario debe ser realizado por personal de servicio capacitado para motosierras Shindaiwa. (Por ejemplo, si no se utilizan las herramientas adecua- das para quitar el volante o para sostener

el volante cuando se quita el embrague, se puede producir un daño estructural en el volante y su rotura posterior.)

¡ADVERTENCIA!

Las emisiones liberadas por el escape del motor de este producto contienen substancias químicas que, en el estado de California, son con- sideradas como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros efectos nocivos para la reproducción.

SP_2

Image 24
Contents 502s Chain SAW Contents IntroductionsChain Saw Kickback Safety Devices Kickback Safety PrecautionsChain Brake Kickback can happen lightning-fastAdditional Safety Precautions Stop the engine before setting the chain saw downImproper maintenance, use of non Safety Labels Specifications Unit DescriptionRecommended BAR and Chain Combinations Assembly and Adjustments Prior to assemblyInstalling and Adjusting the Guide Bar and Saw Chain Never operate this saw Without the clutch cover installed Re-Adjusting the Saw ChainMixing fuel Filling the fuel tankBar Oil Oil Pump Adjustment Starting the EngineEngine Start Stopping the Engine Adjusting Engine Idle Idle Speed AdjustmentStarting a Flooded Engine Saw chain must never rotate at engine idle speedChain Brake Testing Chain Brake MaintenanceChain Brake Cutting with the Saw Felling TreesBefore Felling a Tree Felling Small TreesFelling Larger Trees BuckingLimbing Maintenance 40/50 Hour Maintenance Spark Arrester MaintenanceLong Term Storage Saw Chain Performance How the Saw Chain WorksSharpening Technique For consistent filing angles, use a filing guideTroubleshooting Guide What To CheckPossible Cause RemedyAdditional Problems SymptomLimited Warrantly Page Specifications subject to change without notice 502s Motosierra Introducción ÍndiceNotas de interés especial Dispositivos de seguridad de contragolpe de la motosierra Precauciones de seguridad contra los contragolpesFreno de la cadena Equipo de cortePrecauciones adicionales de seguridad Rótulos de seguridad Descripción de la unidad EspecificacionesCombinaciones Recomendadas DE Barra Y Cadena Ensamblar y adjuste Antes de EnsamblarEnsamblar y adjuste continuación EmbragueReajuste de la cadena de la sierra Mezcla del combustible Llenando el tanque de combustibleAceite de la barra PrecauciónAceite de la barra continuación Arranque del motorAjuste de la bomba de aceite Arranque del motorArranque del motor continuación Detención del motorAjuste de la marcha mínima Arrancando un motor ahogadoFreno de la cadena Prueba del freno de la cadenaFuncionamiento del freno de la cadena Mantenimiento del freno de la cadenaCorte con la sierra Tala de árboles¡PROCEDA CONTala de árboles Continuación Tala de árboles grandesTronzado DesrameMantenimiento Mantenimiento continuacion Almacenamiento prolongadoMantenimiento luego de 40 a 50 horas de uso Mantenimiento del guardachispasRendimiento de la cadena de la sierra Funcionamiento de la cadena de la sierraTécnica de afilado Para limar en ángulos iguales, use una guía para la limaGuía de localización de fallas Qué RevisarPosible causa RemedioGuía de localización de fallas continuación Qué Revisar Posible causaEsta Garantía ES Administrada POR Notas SP22 Scie À Chaîne 502s Introduction Table des matièresMises en garde AVERTISSEMENT Dispositifs antirebond de la scie à chaîne Consignes de sécurité relatives au rebondFrein de chaîne AVERTISSEMENT  AvertissementAutres consignes de sécurité REMARQUE Étiquettes de sécurité Combinaisons DE Guide ET DE Chaîne Recommandées Description de l’appareilCaractéristiques techniques Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîne Assemblage et réglageAvant l’assemblage Mise EN GARDE Assemblage et réglage suite Ne jamais utiliser la scie sansRéglage de la chaîne Mélange d’essence Remplissage du réservoir à carburantHuileur du guide Huileur du guide suite Démarrage du moteurRéglage de la pompe à huile Démarrage du moteur Démarrage d’un moteur noyé Arrêt du moteurRéglage du ralenti moteur Réglage du régime de ralenti Frein de chaîne Vérification du frein de chaîneEntretien du frein de chaîne Fonctionnement du frein de chaîneUtilisation de la scie Abattage d’arbresAbattage de petits arbres Abattage d’arbres suite Abattage d’arbres de grande tailleTronçonnage ÉbranchageEntretien Entretien suite Remisage à long termeEntretien aux 40 à 50 heures Entretien du pare-étincellesPerformances de la chaîne de la scie Fonctionnement de la chaîneMéthode d’affûtage Solution Points à contrôler Cause probable SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerGuide de dépannage suite Autres ProblèmesÉtendue DE LA Garantie DU Fabricant Responsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA GarantiePièces Prises EN Charge LimitationsFR21 Shindaiwa Inc

69033-94310, 502s specifications

The Shindaiwa 502S is a powerful and versatile handheld blower known for its performance and efficiency in the landscaping and lawn care industries. Engineered for both professionals and homeowners, this model delivers a range of features that make it an exceptional tool for clearing debris, leaves, and grass clippings with ease.

At the heart of the Shindaiwa 502S is its robust engine, a 50.2cc two-stroke engine that provides reliable power while ensuring optimal performance. This engine is designed with advanced technology, offering high air volume and velocity, which allows users to tackle even the toughest blowing tasks effectively. The engine is also equipped with a fuel-efficient design that minimizes emissions, aligning with today’s environmental standards.

One of the key features of the 502S is its lightweight construction. Weighing in at just over 10 pounds, this blower is designed for user comfort, allowing extended periods of operation without excessive fatigue. Its ergonomic design includes a padded harness and adjustable handle, which provides a more balanced and comfortable grip. This design is particularly beneficial for professional landscapers who require a tool that promotes productivity without sacrificing comfort.

The Shindaiwa 502S also features a highly responsive throttle trigger, which allows for precise control over the airflow. This enhances user control when navigating around delicate plants or in enclosed spaces. Additionally, the blower is designed with a heavy-duty air filter, promoting cleaner airflow to the engine and ultimately extending the life of the tool.

Another significant characteristic of the 502S is its easy starting system. Shindaiwa has incorporated a reliable starting mechanism that reduces the number of pulls needed to start the engine, saving time and effort during work sessions. Coupled with a low vibration design, this blower not only eases operation but also promotes safer, more comfortable usage.

In conclusion, the Shindaiwa 502S is a standout model in the landscape maintenance arena. With its powerful yet efficient engine, user-friendly design, and advanced features, this blower is well-suited for both residential and commercial applications. Whether it's tackling leaves in the fall or clearing debris after a storm, the Shindaiwa 502S consistently delivers high performance and durability, top choices for those serious about lawn care and landscaping endeavors.