Jacuzzi HD84000 Cadrage suite, Sous-plancher, Installation avec deux murs, Exemples d’espacement

Page 56

EnglishFrançais

Baignoires Whirlpool Spa

Cadrage (suite)

Pour s’assurer que l’installateur a de l’espace pour se déplacer et installer la baignoire, allouez suffisamment d’espace au mur et au plafond (figure 3).

Installation avec deux murs

FORME DÉCOUPÉE

DE LA BAIGNOIRE

(76mm)

Exemples d’espacement

32˝

(812mm)

FORME DÉCOUPÉE

DE LA BAIGNOIRE

48˝

(1219mm)

32˝

Forme découpée du plancher pour l’évacuation/ le trop-plein

10˝

(254mm)

(812mm)

Installation avec trois murs

FORME DÉCOUPÉE

 

 

 

DE LA BAIGNOIRE

 

(76mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

32˝

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(812mm)

32˝

Forme découpée du

plancher pour l’évacuation/

(812mm)

le trop-plein

Forme découpée du plancher pour l’évacuation/ le trop-plein

32˝

(812mm)

FORME DÉCOUPÉE

DE LA BAIGNOIRE

10˝

 

 

 

 

 

10˝

 

 

 

 

(254mm)

 

 

 

 

 

 

 

(254mm)

 

Forme découpée du

 

plancher pour l’évacuation/

 

le trop-plein

 

48˝

(1219mm)

Figure 3

Sous-plancher

Préparez le sous-plancher pour l’évacuation et assurez-vous que la zone est de niveau.

1L’évacuation/le trop-plein de la baignoire se prolonge sous le fond de la baignoire. Dans le manuel de spécifications techniques, identifiez le dessin qui correspond à votre baignoire.

2Effectuez les coupes appropriées dans le sous-plancher pour accommoder l’évacuation.

3La base Tru-Level™ de Jacuzzi est une caractéristique standard sur toutes les baignoires. Si le sous-plancher est une surface continue de niveau, aucune autre préparation n’est requise. Procédez à la section « Installation ».

4Si le sous-plancher n’est pas au niveau, vous devez niveler la surface au complet avant d’installer la baignoire. Les matériaux utilisés permettront de vous assurer que la baignoire est soutenue par le fond. Ces matériaux sont

: composé de nivellement, mortier, plâtre ou mousse structurelle à expansion minimale (avec une densité d’au moins 80 kg/m³). La baignoire doit demeurer de niveau afin qu’elle s’évacue correctement et elle doit être en contact avec le matériau de nivellement. Les deux côtés d’un joint ou d’une épissure d’un sous-plancher doivent être au même niveau.

 

 

 

Page 56

www.jacuzzi.com

Baignoires Whirlpool Spa

Image 56
Contents Luxury Whirlpool Bath Series Jacuzzi Luxury BathEnglish Contents English Product InformationRisk of Electric Shock Safety instructionsRisk of Accidental Injury or Drowning Operational Safety instructions Risk of Hyperthermia and Possible DrowningRisk of Electrical Shock Prolonged Immersion in HOT Water MAY Induce HyperthermiaInspection and Testing Visual Inspection Bathtub Water and Operational TestCommon Access Locations FramingWall Installation Clearance Examples Wall InstallationFraming con’t SubfloorFuzion Specific Material Fuzion Faucet InstallationEnglish Fuzion Overflow Drain Installation Fuzion Frame Installation Fuzion Control Panel InstallationElectrical Connections Pump/Motor and HeaterJ4 Control Panel Schematic Diagram Reference IllustrationsDrop-in Installation English Drop-in Installation con’t Undermount Installation English CleanupOn Press the jet button once to turn the whirlpool jets on General Operation Information EnglishWhirlpool Operation Wave Mode Decrease SpeedIncrease Speed Air FlowChromatherapy or Allumitherapy Light Operation Controlling Whirlpool Direction and FlowVacuum Switch English High-Limit SwitchRapidHeat Purging the Whirlpool SystemMaintenance Spinning Jet MaintenanceSuction Cover/Strainer Maintenance Surface RepairTroubleshooting Procedures Problem Probable Causes RemedyAuthorized Service SPECIFICATION/SERIAL Number LabelEnglish Warranty CardSerie DE Bañeras Luxury Whirlpool EnglishEspañol Contenido EnglishEspañol Información del productoEnglishEspañol Instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad operacional Inspección y prueba Inspección visual Verificación del funcionamiento y del agua de la bañeraEstructura Ubicaciones comunes de accesoEstructura continuación ContrapisoInstalación entre dos paredes Ejemplos de espacio libre Instalación entre tres paredesEnglishEspañol Instalación del drenaje/desborde Fuzion Material específico de FuzionInstalación del grifo Fuzion Instalación del marco Fuzion Instalación del panel de control FuzionConexiones eléctricas Motor/la bomba y calentadorDiagrama esquemático del panel de control J4 Ilustraciones de referenciaInstalación empotrada Instalación empotrada continuación Instalación de montaje bajo cubierta EnglishEspañol LimpiezaInformación general sobre el funcionamiento Funcionamiento WhirlpoolDisminución de la velocidad Aumento de la velocidadFlujo de aire Modo de olasControl de la dirección y del flujo Whirlpool Interruptor de vacío EnglishEspañol Interruptor de límite altoPurga del sistema Whirlpool Aditivos para bañoMantenimiento Reparación de superficiesMantenimiento de los chorros giratorios Mantenimiento de la tapa protectora de succión y del filtroProcedimientos para la resolución de problemas Problema Causas Probables SoluciónServicio técnico autorizado Etiqueta DE ESPECIFICACIONES/NÚMERO DE SerieEspañol Cobertura DE LA GarantíaLuxury Whirlpool Bath Responsabilidades DE TercerosSérie DE Bains Tourbillons DE Luxe Installation et utilisation Contenu EnglishFrançais Product InformationEnglishFrançais Directives de sécuritéAvertissement Risque DE Blessure Fœtale Avertissement Risque D’HYPOTHERMIE ET DE NoyadeInspection et essai Inspection visuelle Essai d’eau et de fonctionnement de la baignoireEmplacements d’accès communs CadrageInstallation avec deux murs Installation avec trois mursCadrage suite Sous-plancherInstallation du robinet Fuzion Installation de l’évacuation du trop-pleinMatériau spécifique à Fuzion Fuzion EnglishFrançaisInstallation du cadre Fuzion Installation du panneau de commande FuzionConnexions électriques Bloc pompe/moteur et appareil de chauffageDiagramme schématique du panneau de commande J4 Illustrations de référenceInstallation par le dessus Installation par le dessus suite Installation en dessous NettoyageRenseignements généraux d’utilisation Mode à vague Diminuer la vitesseAugmenter la vitesse Débit d’airContrôle de la direction et du débit du tourbillon Appuyez sur le bouton d’éclairage une foisFonctionnement de l’éclairage blanc Force de l’eauInterrupteur d’aspiration EnglishFrançais Interrupteur de limite supérieureVidange du système du bain tourbillon Additifs pour baignoireEntretien Réparation de la surfaceEntretien des jets rotatifs Entretien du couvercle/tamis d’aspirationProcédures de dépannage Problème Causes Probables RemèdeService autorisé Étiquette DE SPÉCIFICATIONS/NUMÉRO DE SérieCouverture DE LA Garantie DE LA Fiche Garantie ’ENREGISTREMENT ’envoyant à Jacuzzi à l’adresse indiquée