Jacuzzi HD84000 manual Réparation de la surface, Entretien des jets rotatifs

Page 68

EnglishFrançais

Baignoires Whirlpool Spa

Entretien

Pour nettoyer votre baignoire, utilisez simplement une solution de détergent liquide doux non abrasif. Vous pouvez protéger et restaurer le lustre d’une surface acrylique dépolie en appliquant Meguiar’s #10 Mirror Glaze, un produit spécifiquement conçu pour être utilisé sur les finis en acrylique. Si le produit Meguiar n’est pas disponible, utilisez une pâte à polir automobile de haute qualité suivie de l’application d’une cire automobile en pâte.

N’utilisez jamais des nettoyants domestiques abrasifs sur aucun produit Jacuzzi Luxury Bath.

Réparation de la surface

Les égratignures mineures qui ne pénètrent pas le fini en couleur peuvent être éliminées en ponçant légèrement avec un papier de verre mouillé/sec de 600 grains. Restaurez le lustre au moyen de Meguiar’s Mirror Glaze ou d’une cire automobile en pâte. Les égratignures et les rainures majeures qui pénètrent la surface acrylique devront être finies à nouveau. Communiquez avec Jacuzzi Luxury Bath pour trouver un agent de service dans votre région.

Entretien des jets rotatifs

Si des cheveux ou d’autres types de débris se prennent dans les paliers de ces jets, cela pourrait les empêcher de tourner. Ce problème peut nécessiter leur démontage et leur retrait.

Pour ce faire, agrippez simplement la buse et tirez-la directement hors du boîtier du jet. Le caisson du palier sera fixé à la buse. Ces deux éléments peuvent être séparés en tenant le caisson et en poussant la buse hors de l’arrière du caisson. Après avoir terminé le nettoyage, remontez et réinstallez.

Entretien du couvercle/tamis d’aspiration

Retirez les cheveux et les débris des couvercles /tamis

d’aspiration lorsque cela s’avère nécessaire.CouvercleRaccord

d’aspirationd’aspiration

1Retirez la vis centrale et retirez le couvercle d’aspiration.

2Nettoyez le couvercle en contre-balayant les débris des trous.

3

Remplacez le couvercle d’aspiration immédiatement

 

 

 

après le nettoyage.

 

 

 

Pour le réinstaller, orientez le couvercle/tamis en

 

 

 

plaçant la petite encoche dans le bas. Le joint doit être

 

 

 

inséré dans la rainure du couvercle/tamis avant de

 

 

 

réinstaller sur le raccord d’aspiration.

 

 

 

Gardez les cheveux à une distance d’au moins 15 cm

 

 

 

(6 po) du raccord d’aspiration en tout temps lorsque

 

 

 

le système à tourbillon fonctionne. Les cheveux longs

 

 

 

(au-delà des épaules) doivent être attachés près de la

 

 

 

tête ou encore, nous suggérons le port d’un bonnet de

 

 

 

bain.

 

 

 

Ne faites pas fonctionner le système du bain tourbillon

 

 

 

lorsque le couvercle/tamis d’aspiration est retiré!

 

 

 

Vis

Encoche

Joint

 

Il s’agit d’un dispositif de sécurité et il doit toujours être

 

d’étanchéité

 

 

 

 

en place sur le raccord d’aspiration pour minimiser les

 

 

 

risques de piégeage des cheveux ou du corps.

 

 

Page 68

www.jacuzzi.com

InstallationdetOperationutilisation

Image 68
Contents Luxury Whirlpool Bath Series Jacuzzi Luxury BathEnglish Contents English Product InformationRisk of Electric Shock Safety instructionsRisk of Accidental Injury or Drowning Operational Safety instructions Risk of Hyperthermia and Possible DrowningRisk of Electrical Shock Prolonged Immersion in HOT Water MAY Induce HyperthermiaInspection and Testing Visual Inspection Bathtub Water and Operational TestCommon Access Locations FramingWall Installation Clearance Examples Wall InstallationFraming con’t SubfloorFuzion Specific Material Fuzion Faucet InstallationEnglish Fuzion Overflow Drain Installation Fuzion Frame Installation Fuzion Control Panel InstallationElectrical Connections Pump/Motor and HeaterJ4 Control Panel Schematic Diagram Reference IllustrationsDrop-in Installation English Drop-in Installation con’t Undermount Installation English CleanupOn Press the jet button once to turn the whirlpool jets on General Operation Information EnglishWhirlpool Operation Wave Mode Decrease SpeedIncrease Speed Air FlowChromatherapy or Allumitherapy Light Operation Controlling Whirlpool Direction and FlowVacuum Switch English High-Limit SwitchRapidHeat Purging the Whirlpool SystemMaintenance Spinning Jet MaintenanceSuction Cover/Strainer Maintenance Surface RepairTroubleshooting Procedures Problem Probable Causes RemedyAuthorized Service SPECIFICATION/SERIAL Number LabelEnglish Warranty CardSerie DE Bañeras Luxury Whirlpool EnglishEspañol Contenido EnglishEspañol Información del productoEnglishEspañol Instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad operacional Inspección y prueba Inspección visual Verificación del funcionamiento y del agua de la bañeraEstructura Ubicaciones comunes de accesoEstructura continuación ContrapisoInstalación entre dos paredes Ejemplos de espacio libre Instalación entre tres paredesEnglishEspañol Instalación del drenaje/desborde Fuzion Material específico de FuzionInstalación del grifo Fuzion Instalación del marco Fuzion Instalación del panel de control FuzionConexiones eléctricas Motor/la bomba y calentadorDiagrama esquemático del panel de control J4 Ilustraciones de referenciaInstalación empotrada Instalación empotrada continuación Instalación de montaje bajo cubierta EnglishEspañol LimpiezaInformación general sobre el funcionamiento Funcionamiento WhirlpoolDisminución de la velocidad Aumento de la velocidadFlujo de aire Modo de olasControl de la dirección y del flujo Whirlpool Interruptor de vacío EnglishEspañol Interruptor de límite altoPurga del sistema Whirlpool Aditivos para bañoMantenimiento Reparación de superficiesMantenimiento de los chorros giratorios Mantenimiento de la tapa protectora de succión y del filtroProcedimientos para la resolución de problemas Problema Causas Probables SoluciónServicio técnico autorizado Etiqueta DE ESPECIFICACIONES/NÚMERO DE SerieEspañol Cobertura DE LA GarantíaLuxury Whirlpool Bath Responsabilidades DE TercerosSérie DE Bains Tourbillons DE Luxe Installation et utilisation Contenu EnglishFrançais Product InformationEnglishFrançais Directives de sécuritéAvertissement Risque DE Blessure Fœtale Avertissement Risque D’HYPOTHERMIE ET DE NoyadeInspection et essai Inspection visuelle Essai d’eau et de fonctionnement de la baignoireEmplacements d’accès communs CadrageInstallation avec deux murs Installation avec trois mursCadrage suite Sous-plancherInstallation du robinet Fuzion Installation de l’évacuation du trop-pleinMatériau spécifique à Fuzion Fuzion EnglishFrançaisInstallation du cadre Fuzion Installation du panneau de commande FuzionConnexions électriques Bloc pompe/moteur et appareil de chauffageDiagramme schématique du panneau de commande J4 Illustrations de référenceInstallation par le dessus Installation par le dessus suite Installation en dessous NettoyageRenseignements généraux d’utilisation Mode à vague Diminuer la vitesseAugmenter la vitesse Débit d’airContrôle de la direction et du débit du tourbillon Appuyez sur le bouton d’éclairage une foisFonctionnement de l’éclairage blanc Force de l’eauInterrupteur d’aspiration EnglishFrançais Interrupteur de limite supérieureVidange du système du bain tourbillon Additifs pour baignoireEntretien Réparation de la surfaceEntretien des jets rotatifs Entretien du couvercle/tamis d’aspirationProcédures de dépannage Problème Causes Probables RemèdeService autorisé Étiquette DE SPÉCIFICATIONS/NUMÉRO DE SérieCouverture DE LA Garantie DE LA Fiche Garantie ’ENREGISTREMENT ’envoyant à Jacuzzi à l’adresse indiquée