Jacuzzi HD84000 manual Installation en dessous, Nettoyage

Page 63

Baignoires Whirlpool Spa

Installation en dessous

1Installez l’évacuation/le trop-plein conformément aux directives du fabricant.

L’installateur est responsable de l’étanchéité de l’installation de l’évacuation. Toute fuite de l’évacuation est exclue de la garantie Jacuzzi Luxury Bath de ce produit.

2Coupez l’alimentation des circuits spécialisés protégés par un disjoncteur de fuite de terre.

3Installez l’unité à l’endroit désiré. N’UTILISEZ PAS les accessoires de plomberie ou les conduites pour transporter ou abaisser l’unité.

4Inspectez tous les raccords, la plomberie et les conduites de commande après l’insertion pour s’assurer que les composants ne sont pas endommagés ou débranchés.

5Alignez la baignoire et reliez l’évacuation.

6Vous pouvez installer un matériau isolant à l’intérieur de la périphérie de la baignoire.

Prévoyez une ventilation adéquate autour du ventilateur et du bloc pompe/moteur pour obtenir un débit d’air suffisant et assurer le refroidissement.

7le support/comptoir selon les dimensions au moyen du gabarit du montage en dessous fourni comme suit :

Placez le gabarit de manière à ce que les lignes du montage en dessous désiré soient alignées avec le rebord comme dans l’illustration (figure 13).

Au moyen d’un crayon gras, marquez les lignes centrales (notées sur le gabarit). Retirez le gabarit.

Mesurez la distance du mur ou d’un autre point fixe jusqu’aux lignes centrales (figure 14).

Gabarit

Rebord de la baignoire

Figure 13 - position du gabarit

A B

D

Comptoir

Gabarit

Figure 14 - mesure de la distance

C

EnglishFrançais

8Fixez le comptoir à la baignoire. Nettoyez la saleté ou les débris de la partie supérieure du rebord de la baignoire. Appliquez un boudin d’agent d’étanchéité en silicone autour du rebord complet de la baignoire.

N’utilisez pas un adhésif ou un agent d’étanchéité adhésif pour fixer le comptoir à la baignoire. Si de l’entretien ou une rénovation sont requis, le comptoir pourra devoir être enlevé. L’adhésif liera le comptoir à la baignoire de façon permanente. Placez soigneusement le support/comptoir sur la baignoire. Suivez les directives du fabricant pour déterminer le temps de séchage.

9Appliquez un boudin d’agent d’étanchéité en silicone continu autour de tout le joint entre le comptoir et le rebord de la baignoire. Laissez l’agent d’étanchéité sécher conformément aux directives du fabricant.

10Appliquez l’alimentation aux circuits spécialisés protégés par un disjoncteur de fuite de terre et vérifiez le fonctionnement du système.

Nettoyage

Pour éviter de dépolir et d’égratigner la surface de la baignoire, n’utilisez jamais des nettoyants abrasifs. Pour la plupart des surfaces sales, un détergent liquide doux et de l’eau tempérée suffisent. Nous effectuons aussi les recommandations suivantes :

Retirez le plâtre

nversé au moyen d’une lame en bois ou en plastique. Les taches laissées par le plâtre ou le coulis peuvent être éliminées en les frottant légèrement avec un détergent versé sur un chiffon ou une éponge humide. N’utilisez pas des grattoirs en métal, des brosses métalliques ou d’autres outils en métal puisqu’ils endommageront la surface de la baignoire.

La peinture, le goudron et les autres taches rebelles peuvent être éliminées avec du Fantastik® ou de l’eau savonneuse.

Les égratignures mineures qui ne pénètrent pas le fini en couleur peuvent être éliminées en ponçant légèrement avec un papier de verre mouillé/sec de 600 grains. Vous pouvez restaurer le fini brillant de la surface acrylique de la baignoire au moyen d’un composé spécial appelé Meguiar’s #10 Mirror Glaze. Si ce produit n’est pas disponible, utilisez une pâte à polir automobile suivie de l’application d’une cire automobile en pâte.

Les égratignures et les rainures majeures qui pénètrent la surface acrylique devront être finies à nouveau.

Communiquez avec Jacuzzi Luxury Bath pour trouver un agent de service dans votre région.

Installation etandutilisationOperation

www.jacuzzi.com

Page 63

Image 63
Contents Jacuzzi Luxury Bath Luxury Whirlpool Bath SeriesEnglish English Product Information ContentsSafety instructions Risk of Accidental Injury or DrowningRisk of Electric Shock Prolonged Immersion in HOT Water MAY Induce Hyperthermia Operational Safety instructionsRisk of Hyperthermia and Possible Drowning Risk of Electrical ShockBathtub Water and Operational Test Inspection and Testing Visual InspectionFraming Common Access LocationsSubfloor Wall Installation Clearance ExamplesWall Installation Framing con’tFuzion Faucet Installation English Fuzion Overflow Drain InstallationFuzion Specific Material Fuzion Control Panel Installation Fuzion Frame InstallationPump/Motor and Heater Electrical ConnectionsReference Illustrations J4 Control Panel Schematic DiagramDrop-in Installation English Drop-in Installation con’t English Cleanup Undermount InstallationGeneral Operation Information English Whirlpool OperationOn Press the jet button once to turn the whirlpool jets on Air Flow Wave ModeDecrease Speed Increase SpeedControlling Whirlpool Direction and Flow Chromatherapy or Allumitherapy Light OperationPurging the Whirlpool System Vacuum SwitchEnglish High-Limit Switch RapidHeatSurface Repair MaintenanceSpinning Jet Maintenance Suction Cover/Strainer MaintenanceProblem Probable Causes Remedy Troubleshooting ProceduresSPECIFICATION/SERIAL Number Label Authorized ServiceEnglish Card WarrantySerie DE Bañeras Luxury Whirlpool EnglishEspañol EnglishEspañol Información del producto ContenidoInstrucciones de seguridad EnglishEspañolInstrucciones de seguridad operacional Verificación del funcionamiento y del agua de la bañera Inspección y prueba Inspección visualUbicaciones comunes de acceso EstructuraInstalación entre tres paredes Estructura continuaciónContrapiso Instalación entre dos paredes Ejemplos de espacio libreMaterial específico de Fuzion Instalación del grifo FuzionEnglishEspañol Instalación del drenaje/desborde Fuzion Instalación del panel de control Fuzion Instalación del marco FuzionMotor/la bomba y calentador Conexiones eléctricasIlustraciones de referencia Diagrama esquemático del panel de control J4Instalación empotrada Instalación empotrada continuación EnglishEspañol Limpieza Instalación de montaje bajo cubiertaFuncionamiento Whirlpool Información general sobre el funcionamientoModo de olas Disminución de la velocidadAumento de la velocidad Flujo de aireControl de la dirección y del flujo Whirlpool Aditivos para baño Interruptor de vacíoEnglishEspañol Interruptor de límite alto Purga del sistema WhirlpoolMantenimiento de la tapa protectora de succión y del filtro MantenimientoReparación de superficies Mantenimiento de los chorros giratoriosProblema Causas Probables Solución Procedimientos para la resolución de problemasEtiqueta DE ESPECIFICACIONES/NÚMERO DE Serie Servicio técnico autorizadoCobertura DE LA Garantía EspañolResponsabilidades DE Terceros Luxury Whirlpool BathSérie DE Bains Tourbillons DE Luxe Installation et utilisation EnglishFrançais Product Information ContenuDirectives de sécurité EnglishFrançaisAvertissement Risque D’HYPOTHERMIE ET DE Noyade Avertissement Risque DE Blessure FœtaleEssai d’eau et de fonctionnement de la baignoire Inspection et essai Inspection visuelleCadrage Emplacements d’accès communsSous-plancher Installation avec deux mursInstallation avec trois murs Cadrage suiteFuzion EnglishFrançais Installation du robinet FuzionInstallation de l’évacuation du trop-plein Matériau spécifique à FuzionInstallation du panneau de commande Fuzion Installation du cadre FuzionBloc pompe/moteur et appareil de chauffage Connexions électriquesIllustrations de référence Diagramme schématique du panneau de commande J4Installation par le dessus Installation par le dessus suite Nettoyage Installation en dessousRenseignements généraux d’utilisation Débit d’air Mode à vagueDiminuer la vitesse Augmenter la vitesseForce de l’eau Contrôle de la direction et du débit du tourbillonAppuyez sur le bouton d’éclairage une fois Fonctionnement de l’éclairage blancAdditifs pour baignoire Interrupteur d’aspirationEnglishFrançais Interrupteur de limite supérieure Vidange du système du bain tourbillonEntretien du couvercle/tamis d’aspiration EntretienRéparation de la surface Entretien des jets rotatifsProblème Causes Probables Remède Procédures de dépannageÉtiquette DE SPÉCIFICATIONS/NUMÉRO DE Série Service autoriséCouverture DE LA Garantie ’envoyant à Jacuzzi à l’adresse indiquée DE LA Fiche Garantie ’ENREGISTREMENT