Homelite UT60526 manuel dutilisation Features, Product Specifications

Page 10

SYMBOLS

SERVICE

Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair. When servic- ing, use only identical replacement parts.

WARNING:

To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand com- pletely the operator’s manual. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Homelite customer service for assistance.

WARNING:

The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and, when needed, a full face shield. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.

 

FEATURES

 

 

PRODUCT SPECIFICATIONS

 

Engine Size

26cc

Engine Output

0.8 HP

KNOW YOUR cultivator

See Figure 1.

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.

engine switch

The engine switch controls the ignition system. The switch must be in the on ( I ) position for the engine to start and run. To stop, place the switch in the off ( O ) position.

recoil starter

The recoil starter is used for starting the engine.

primer bulb

The primer bulb pumps fuel from the fuel tank to the ­carburetor. This is necessary only when starting a cold engine or after refueling an engine that has run out of fuel.

start lever

The start lever opens and closes the choke valve in the carburetor. The START position enriches the fuel mixture for starting a cold engine. The RUN position provides the correct fuel mixture for normal operation after starting, or for restarting a warm engine.

throttle lever

The throttle lever controls the rotation speed of the tines. Completely engage the throttle lever while cultivating.

6 - English

Image 10
Contents OPERATOR’S Manual ALL VERSIONS, toutes les versions, todas las versionesPage Iii Gallon 501 + 2,6 onces Galón Onz Ensemble de roues déposé pour le travail de Table of Contents General Safety Rules Service Specific Safety RulesRefueling Symbol Name SymbolsSymbol Signal Meaning ExplanationFeatures Product SpecificationsInstalling the wheel assembly AssemblyInstalling the handleBAR Installing the tinesOxygenated Fuels Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyMixing the fuel Adding fuel to cultivatorApplications OperationPreparing the seed bed Starting/stopping the cultivatorAdjusting drag bar position AdjustmentsAdjusting wheel position General CultivatingMaintenance General MaintenanceAir Filter Problem Cause RemedyPreparing for USE After Storage Cultivator BodyWarranty Limited Warranty Statement Defect Warranty Coverage Requirements MANUFACTURER’S Warranty CoverageOWNER’S Warranty Responsibilities Emissions Parts ListAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesConserver ces instructions Dépannage Règles DE Sécurité ParticulièresRavitaillement en carburant Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationCaractéristiques Voir la figureDéballage AssemblageListe DE Contrôle D’EXPÉDITION Ajoutdecarburantdans lecultivateur Mélange du carburantCarburants Oxygénés Pour mélanger l’lubrifiant et le carburant avant l’emploiPréparation du lit de semis UtilisationAvertissement ApplicationsRéglage de position de roues RéglagesTravail général DU SOL Réglage de position de barre de recouvrementPare-étincelles EntretienNettoyage du filtre à air Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxDépannage Préparation à l’emploi après le remisageCarburateur GarantieFiltre À AIR Réservoir DE CarburantDéclaration DE Garantie Limitée Couverture Durée DE LA Garantie DU FabricantListe DE Pièces DU Système DE Contrôle D’ÉMISSIONS ¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde estas instrucciones Servicio Reglas DE Seguridad EspecíficasReabastecimiento de combustible Advertencia SímbolosPeligro PrecauciónFamiliarícese CON LA Cultivadora CaracterísticasArrancador Retráctil Desempaquetado ArmadoLista DE Empaquetado Forma de abastecer de combustible la cultivadora Cómo mezclar el combustibleCombustibles Oxigenados No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaEncendido Y Apagado DE LA Cultivadora FuncionamientoUsos Preparación del lecho de tierra para las semillasAjuste de la posición de las ruedas AjustesCultivo General Ajuste de la posición de la barra de arrastreMantenimiento General MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Filtro de aire Problema Causa SoluciónBujía Cuerpo de la cultivadoraConjunto DEL Carburador GarantíaConjunto DEL Filtro DE Aire Conjunto DEL Tanque DE CombustibleDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Lista DE Piezas Para EL Control DE EmisionesNotas Notas Manuel D’UTILISATION Ut60526Manual DEL Operador