Homelite UT60526 manuel dutilisation Gallon 501 + 2,6 onces Galón Onz

Page 4

Fig. 6

1 gallon

+

2.6 oz.

=

50:1

1 gallon

+ 2,6 onces

=

50:1

1 galón

+

2,6 onz.

=

50:1

Fig. 7

A

A - Fuel tank cap (bouchon de réservoir de carburant, tapa del tanque de combustible)

Fig. 8

Fig. 9

A

A- Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)

Fig. 10

C

A

Wait 6-10 seconds, push throttle to run.

Fig. 11

A

A- Recoil starter (lanceur à rappel, arrancador retráctil)

Fig. 12

A

B

 

A - Start lever (levier de volet de départ, palanca de arranque)

B - Start position (position de démarrage, posición de arranque)

C - Run position (position de marche, posición de functionamiento)

A - Engine switch (commutateur de moteur, interruptor del motor)

iv

Image 4
Contents OPERATOR’S Manual ALL VERSIONS, toutes les versions, todas las versionesPage Iii Gallon 501 + 2,6 onces Galón Onz Ensemble de roues déposé pour le travail de Table of Contents General Safety Rules Service Specific Safety RulesRefueling Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name ExplanationFeatures Product SpecificationsAssembly Installing the handleBARInstalling the wheel assembly Installing the tinesDo not USE E85 FUEL. IT will Void Your Warranty Mixing the fuelOxygenated Fuels Adding fuel to cultivatorOperation Preparing the seed bedApplications Starting/stopping the cultivatorAdjustments Adjusting wheel positionAdjusting drag bar position General CultivatingMaintenance General MaintenanceProblem Cause Remedy Preparing for USE After StorageAir Filter Cultivator BodyWarranty Limited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage OWNER’S Warranty ResponsibilitiesDefect Warranty Coverage Requirements Emissions Parts ListAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesConserver ces instructions Dépannage Règles DE Sécurité ParticulièresRavitaillement en carburant Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationCaractéristiques Voir la figureDéballage AssemblageListe DE Contrôle D’EXPÉDITION Mélange du carburant Carburants OxygénésAjoutdecarburantdans lecultivateur Pour mélanger l’lubrifiant et le carburant avant l’emploiUtilisation AvertissementPréparation du lit de semis ApplicationsRéglages Travail général DU SOLRéglage de position de roues Réglage de position de barre de recouvrementEntretien Nettoyage du filtre à airPare-étincelles Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxDépannage Préparation à l’emploi après le remisageGarantie Filtre À AIRCarburateur Réservoir DE CarburantDéclaration DE Garantie Limitée Couverture Durée DE LA Garantie DU FabricantListe DE Pièces DU Système DE Contrôle D’ÉMISSIONS ¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde estas instrucciones Servicio Reglas DE Seguridad EspecíficasReabastecimiento de combustible Símbolos PeligroAdvertencia PrecauciónFamiliarícese CON LA Cultivadora CaracterísticasArrancador Retráctil Desempaquetado ArmadoLista DE Empaquetado Cómo mezclar el combustible Combustibles OxigenadosForma de abastecer de combustible la cultivadora No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaFuncionamiento UsosEncendido Y Apagado DE LA Cultivadora Preparación del lecho de tierra para las semillasAjustes Cultivo GeneralAjuste de la posición de las ruedas Ajuste de la posición de la barra de arrastreMantenimiento General MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Problema Causa Solución BujíaFiltro de aire Cuerpo de la cultivadoraGarantía Conjunto DEL Filtro DE AireConjunto DEL Carburador Conjunto DEL Tanque DE CombustibleDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Lista DE Piezas Para EL Control DE EmisionesNotas Notas Manuel D’UTILISATION Ut60526Manual DEL Operador