Homelite UT60526 Características, Familiarícese CON LA Cultivadora, Arrancador Retráctil

Page 36

SÍMBOLOS

SERVICIO

El servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado por un técnico de servicio calificado. Para dar servicio a la herramienta, le sugerimos llevarla al ESTABLECIMIENTO DE SERVICIO AUTORIZADO de su preferencia para que la reparen. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador. Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones del manual del operador, no utilice este producto. Llame al departamento de atención al consumidor de Homelite y le brindaremos asistencia.

ADVERTENCIA:

Cualquier producto en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos. Antes de iniciar la operación de herramientas de corriente, siempre utilice gafas de seguridad, gafas de seguridad con protección lateral, y en la medida en que sea necesario, un protector para toda la cara. Recomendamos la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales, o los anteojos protectores estándar con protección lateral. Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

CARACTERÍSTICAS

 

 

 

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

 

Tamaño del motor

26 cc

Salida del motor

0,8 HP

FAMILIARÍCESE CON LA CULTIVADORA

Vea la figura 1.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

interruptor del motor

El interruptor del motor sirve para controlar el sistema de encendido. El interruptor debe estar en la posición deencendido ( I ) para que arranque y funcione el motor. Para apagar el motor, ponga el interruptor en la posición de apagado ( O ).

Bomba de cebado

La bomba de cebado sirve para bombear combustible del tanque al carburador. Esto es necesario solamente al arrancar el motor cuando está frío o después de reabastecer de combustible el motor cuando cuando se le acabó.

Palanca de ARRANQUE

La palanca de arrangue abre y cierra la válvula de anegación situada dentro del carburador. En la posición start (ARRANQUE) se enriquece la mezcla de combustible para arrancar con el motor frío. En la posición run (FUNCIONAMIENTO) se suministra la mezcla de combustile correcta para el funcionamiento normal después de arrancar, o para volver a arrancar, cuando está caliente el motor.

ARRANCADOR RETRÁCTIL

El arrancador retráctil sirve para arrancar el motor.

palanca del acelerador

La palanca del acelerador sirve para controlar la velocidad de rotación de las aspas. Al cultivar ponga hasta el fondo la palanca del acelerador.

6 — Español

Image 36
Contents OPERATOR’S Manual ALL VERSIONS, toutes les versions, todas las versionesPage Iii Gallon 501 + 2,6 onces Galón Onz Ensemble de roues déposé pour le travail de Table of Contents General Safety Rules Specific Safety Rules ServiceRefueling Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name ExplanationFeatures Product SpecificationsAssembly Installing the handleBARInstalling the wheel assembly Installing the tinesDo not USE E85 FUEL. IT will Void Your Warranty Mixing the fuelOxygenated Fuels Adding fuel to cultivatorOperation Preparing the seed bedApplications Starting/stopping the cultivatorAdjustments Adjusting wheel positionAdjusting drag bar position General CultivatingMaintenance General MaintenanceProblem Cause Remedy Preparing for USE After StorageAir Filter Cultivator BodyWarranty Limited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage OWNER’S Warranty ResponsibilitiesDefect Warranty Coverage Requirements Emissions Parts ListRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Conserver ces instructions Règles DE Sécurité Particulières DépannageRavitaillement en carburant Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationCaractéristiques Voir la figureAssemblage DéballageListe DE Contrôle D’EXPÉDITION Mélange du carburant Carburants OxygénésAjoutdecarburantdans lecultivateur Pour mélanger l’lubrifiant et le carburant avant l’emploiUtilisation AvertissementPréparation du lit de semis ApplicationsRéglages Travail général DU SOLRéglage de position de roues Réglage de position de barre de recouvrementEntretien Nettoyage du filtre à airPare-étincelles Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxDépannage Préparation à l’emploi après le remisageGarantie Filtre À AIRCarburateur Réservoir DE CarburantDéclaration DE Garantie Limitée Durée DE LA Garantie DU Fabricant CouvertureListe DE Pièces DU Système DE Contrôle D’ÉMISSIONS Reglas DE Seguridad Generales ¡ADVERTENCIAGuarde estas instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas ServicioReabastecimiento de combustible Símbolos PeligroAdvertencia PrecauciónCaracterísticas Familiarícese CON LA CultivadoraArrancador Retráctil Armado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Cómo mezclar el combustible Combustibles OxigenadosForma de abastecer de combustible la cultivadora No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaFuncionamiento UsosEncendido Y Apagado DE LA Cultivadora Preparación del lecho de tierra para las semillasAjustes Cultivo GeneralAjuste de la posición de las ruedas Ajuste de la posición de la barra de arrastreMantenimiento Mantenimiento GeneralLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Problema Causa Solución BujíaFiltro de aire Cuerpo de la cultivadoraGarantía Conjunto DEL Filtro DE AireConjunto DEL Carburador Conjunto DEL Tanque DE CombustibleDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Lista DE Piezas Para EL Control DE EmisionesNotas Notas Ut60526 Manuel D’UTILISATIONManual DEL Operador