Homelite UT60526 manuel dutilisation Ensemble de roues déposé pour le travail de

Page 5

Fig. 13

A

A - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del enganche)

Fig. 14

Wheel assembly removed for general

cultivating

(Ensemble de roues déposé pour le travail de

sol général,

Conjunto de las ruedas quitado para cultivo

general)

Fig. 15

A

A- Wheel assembly position A (position A de ensemble de roue, posición A de conjunto de la rueda)

Fig. 16

A

A- Wheel assembly position B (position B de ensemble de roue, posición B de conjunto de la rueda)

Fig. 17

c b

A

A- Knob (bouton, perilla)

B- Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa de la cámara de ventilación)

C- Air filter (filtre à air, filtro de aire)

Fig. 18

A

A - Spark plug (bougie, bujía)

v

Image 5
Contents ALL VERSIONS, toutes les versions, todas las versiones OPERATOR’S ManualPage Iii Gallon 501 + 2,6 onces Galón Onz Ensemble de roues déposé pour le travail de Table of Contents General Safety Rules Refueling Specific Safety RulesService Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name ExplanationProduct Specifications FeaturesInstalling the handleBAR AssemblyInstalling the wheel assembly Installing the tinesMixing the fuel Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyOxygenated Fuels Adding fuel to cultivatorPreparing the seed bed OperationApplications Starting/stopping the cultivatorAdjusting wheel position AdjustmentsAdjusting drag bar position General CultivatingGeneral Maintenance MaintenancePreparing for USE After Storage Problem Cause RemedyAir Filter Cultivator BodyWarranty Limited Warranty Statement OWNER’S Warranty Responsibilities MANUFACTURER’S Warranty CoverageDefect Warranty Coverage Requirements Emissions Parts ListConserver ces instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Ravitaillement en carburant Règles DE Sécurité ParticulièresDépannage Symbole NOM Désignation / Explication SymbolesVoir la figure CaractéristiquesListe DE Contrôle D’EXPÉDITION AssemblageDéballage Carburants Oxygénés Mélange du carburantAjoutdecarburantdans lecultivateur Pour mélanger l’lubrifiant et le carburant avant l’emploiAvertissement UtilisationPréparation du lit de semis ApplicationsTravail général DU SOL RéglagesRéglage de position de roues Réglage de position de barre de recouvrementNettoyage du filtre à air EntretienPare-étincelles Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPréparation à l’emploi après le remisage DépannageFiltre À AIR GarantieCarburateur Réservoir DE CarburantDéclaration DE Garantie Limitée Liste DE Pièces DU Système DE Contrôle D’ÉMISSIONS Durée DE LA Garantie DU FabricantCouverture Guarde estas instrucciones Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA Reabastecimiento de combustible Reglas DE Seguridad EspecíficasServicio Peligro SímbolosAdvertencia PrecauciónArrancador Retráctil CaracterísticasFamiliarícese CON LA Cultivadora Lista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Combustibles Oxigenados Cómo mezclar el combustibleForma de abastecer de combustible la cultivadora No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaUsos FuncionamientoEncendido Y Apagado DE LA Cultivadora Preparación del lecho de tierra para las semillasCultivo General AjustesAjuste de la posición de las ruedas Ajuste de la posición de la barra de arrastreLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador MantenimientoMantenimiento General Bujía Problema Causa SoluciónFiltro de aire Cuerpo de la cultivadoraConjunto DEL Filtro DE Aire GarantíaConjunto DEL Carburador Conjunto DEL Tanque DE CombustibleDeclaración DE LA Garantía Limitada Lista DE Piezas Para EL Control DE Emisiones Cobertura DE LA Garantía DEL FabricanteNotas Notas Manual DEL Operador Ut60526Manuel D’UTILISATION