Homelite UT60526 Reglas DE Seguridad Específicas, Servicio, Reabastecimiento de combustible

Page 34

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

SERVICIO

Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, apague el motor y cerciórese de que se hayan detenido todas las partes en movimiento. Desconecte el cable de la bujía, y mantenga dicho cable alejado de la bujía para evitar el arranque de la unidad.

El servicio de la cultivadora sólo debe ser efectuado por personal de reparación calificado. Todo servicio o

mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones al usuario, y de daños físicos al producto.

Al dar servicio a la cultivadora, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas no autorizadas puede significar un riesgo de lesiones serias al usuario, o de daños físicos al producto.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

No utilice la unidad cerca de cables eléctricos o telefónicos, o tubería subterráneos, ni de mangueras Si tiene dudas, comuníquese con la compañía de servicios públicos o de teléfonos para localizar las líneas de servicio subterráneas.

Si la unidad le pega a un objeto extraño, apague el motor, desconecte la bujía, inspeccione a fondo la máquina para ver si tiene algún daño, y repare éste antes de volver a arrancar y utilizar la máquina.

Nunca abandone la posición de manejo de la unidad mientras esté funcionando el motor.

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía antes de desatascar las aspas y de efectuar labores de reparación, ajuste o inspección.

No sobrepase la capacidad de la máquina cultivando a demasiada profundidad en una sola pasada o a una velocidad demasiado rápida.

Tenga presente que el equipo puede rebotar hacia arriba inesperadamente o saltar hacia adelante si las aspas tocan obstáculos enterrados como piedras grandes, raíces o cepas de árboles.

Permanezca alerta. Ponga atención a lo que hace. Aplique el sentidocomún.Noutilicelacultivadoracuandoestécansado.

Nunca utilice el equipo en pendientes.

Tenga suma precaución al tirar de la máquina hacia usted.

Arranque el motor cuidadosamente de conformidad con las instrucciones, en la posición normal de manejo de la unidad, y con los pies lejos de las aspas. No fuerce la cultivadora. Será más eficaz y presentará menos riesgo de lesiones a la velocidad operativa para la que fue diseñada.

Mientras no se esté utilizando, la cultivadora debe almacenarse en el interior, en un sitio seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños.

Dé mantenimiento esmerado a la cultivadora. Mantenga limpias las aspas para maximizar su eficacia y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones correspondientes al cambio y lubricación de los accesorios. Inspeccione periódicamente el cuerda del arrancador y, si se encuentra dañado, reemplácelo. Mantenga los mangos secos y limpios, sin lubricante ni grasa.

Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando esta cultivadora, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda aquella protección o pieza que se encuentre dañada para determinar si funcionará correctamente y desempeñará la función para la que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles y que las mismas no se atoren, verifique también el montaje de las piezas y que no haya piezas rotas, así como cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Cualquier protección o pieza que esté dañada debe ser adecuadamente reparada o reemplazada en un centro de servicio autorizado, a menos que se indique otra cosa en este manual.

Reabastecimiento de combustible

El combustible es sumamente inflamable. Tenga precaución al utilizar la unidad con el fin de disminuir el riesgo de lesiones serias.

Guarde la unidad en un lugar frío y bien ventilado, a una distancia segura de todo equipo generador de chispas o llamas.

Guarde el combustible en recipientes diseñados específicamente para tal fin.

Solamente reabastezca de combustible la unidad al aire libre y no fume durante el reabastecimiento.

Reabastezca de combustible la unidad antes de arrancar el motor. Nunca retire la tapa del tanque de combustible ni lo reabastezca mientras esté encendida o caliente la unidad.

Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; aleje la máquina del área del derramamiento y evite causar una fuente de ignición hasta que se disipen los vapores del combustible.

Vuelva a colocar firmemente la tapa del tanque de combustible y la del recipiente.

Al drenar el tanque de combustible, utilice un recipiente aprobado para combustible y hágalo en un lugar bien ventilado.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta cultivadora. Si presta a alguien esta unidad, facilítele también las instrucciones.

4 — Español

Image 34
Contents OPERATOR’S Manual ALL VERSIONS, toutes les versions, todas las versionesPage Iii Gallon 501 + 2,6 onces Galón Onz Ensemble de roues déposé pour le travail de Table of Contents General Safety Rules Service Specific Safety RulesRefueling Symbol Name SymbolsSymbol Signal Meaning ExplanationFeatures Product SpecificationsInstalling the wheel assembly AssemblyInstalling the handleBAR Installing the tinesOxygenated Fuels Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyMixing the fuel Adding fuel to cultivatorApplications OperationPreparing the seed bed Starting/stopping the cultivatorAdjusting drag bar position AdjustmentsAdjusting wheel position General CultivatingMaintenance General MaintenanceAir Filter Problem Cause RemedyPreparing for USE After Storage Cultivator BodyWarranty Limited Warranty Statement Defect Warranty Coverage Requirements MANUFACTURER’S Warranty CoverageOWNER’S Warranty Responsibilities Emissions Parts ListAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesConserver ces instructions Dépannage Règles DE Sécurité ParticulièresRavitaillement en carburant Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationCaractéristiques Voir la figureDéballage AssemblageListe DE Contrôle D’EXPÉDITION Ajoutdecarburantdans lecultivateur Mélange du carburantCarburants Oxygénés Pour mélanger l’lubrifiant et le carburant avant l’emploiPréparation du lit de semis UtilisationAvertissement ApplicationsRéglage de position de roues RéglagesTravail général DU SOL Réglage de position de barre de recouvrementPare-étincelles EntretienNettoyage du filtre à air Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxDépannage Préparation à l’emploi après le remisageCarburateur GarantieFiltre À AIR Réservoir DE CarburantDéclaration DE Garantie Limitée Couverture Durée DE LA Garantie DU FabricantListe DE Pièces DU Système DE Contrôle D’ÉMISSIONS ¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde estas instrucciones Servicio Reglas DE Seguridad EspecíficasReabastecimiento de combustible Advertencia SímbolosPeligro PrecauciónFamiliarícese CON LA Cultivadora CaracterísticasArrancador Retráctil Desempaquetado ArmadoLista DE Empaquetado Forma de abastecer de combustible la cultivadora Cómo mezclar el combustibleCombustibles Oxigenados No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaEncendido Y Apagado DE LA Cultivadora FuncionamientoUsos Preparación del lecho de tierra para las semillasAjuste de la posición de las ruedas AjustesCultivo General Ajuste de la posición de la barra de arrastreMantenimiento General MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Filtro de aire Problema Causa SoluciónBujía Cuerpo de la cultivadoraConjunto DEL Carburador GarantíaConjunto DEL Filtro DE Aire Conjunto DEL Tanque DE CombustibleDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Lista DE Piezas Para EL Control DE EmisionesNotas Notas Manuel D’UTILISATION Ut60526Manual DEL Operador