Homelite UT60526 manuel dutilisation Armado, Desempaquetado, Lista DE Empaquetado

Page 37

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

nExtraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.

nInspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de quenohayasufridoningunaroturaodañoduranteeltransporte.

nNo deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

nSi hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Cultivadora

Conjunto de las ruedas (accesorio)

Barra del mango

Perillas de la barra del mango (2)

Pasadores de enganche (2)

Arandelas de fieltro (2)

Aspas interiores (2)

Aspas exteriores (2)

Lubricante para motor de dos ciclos

Manual del operador

ADVERTENCIA:

Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con falta o está dañada alguna pieza podría tener puede causar lesiones graves.

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA:

Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas.

INSTALACIÓN de la barra del mango

Vea las figuras 2.

nLocalice las perillas de la barra del mango y pernos.

nUbique las partes inferior y superior de la barra del mango en sus respectivos lugares. Asegúrese de que el cable del acelerador y el gatillo del acelerador se encuentren en el lado derecho, tal como se indica en la figura.

NOTA: No deje que se comprima el cable del acelerador cuando instale la barra del mango.

nAlinee los agujeros del clip con los agujeros del parte superior de la barra del mango y los agujeros del parte inferior de la barra del mango.

nIntroduzca el perno.

nEnrosque la perilla de la barra del mango sobre el perno y apriétela firmemente. Repita con el otro costado.

instalación del conjunto de las ruedas

Vea las figuras 3 y 4.

El conjunto de las ruedas de accesorio permite transportar la unidad al área de trabajo.

Para instalación:

nDesmontaje la perilla de ajuste situada en la parte posterior del protector de las aspas.

nIntroduzca la barra de soporte del conjunto de las ruedas en la abertura situada bajo la perilla de ajuste. Para colocar las ruedas en una posición alta, introduzca la barra en el primer agujero. Para colocar las ruedas en una posición baja, introduzca la barra en el segundo o tercero agujero.

nGire la perilla de ajuste en la dirección opuesta para regresarla a la posición de asentamiento, con lo cual se asegura el conjunto de las ruedas en su lugar.

Instalación de las aspas

Vea la figura 5.

La cultivadora tiene cuatro aspas — dos interiores estampó B y C, y dos exteriores estampó A y D. Para obtener un funcionamiento correcto de la unidad, las aspas deben instalarse con la debida orientación.

nIncline hacia atrás la unidad sobre las ruedas de manera que la barra del mango descanse en el suelo.

nColoque el aspa C en el eje correspondiente, a la izquierdo de la caja de engranajes. El lado troquelado del aspa debe quedar orientada en la dirección contraria de donde está la caja de engranajes.

nColoque el aspa B en el eje, a la derecha de la caja de engranajes. El lado troquelado del aspa debe quedar orientada en la dirección contraria de donde está la caja de engranajes.

nColoque una arandela de fieltro en cada lado del eje de las aspas, y coloque el resto contra las aspas interiores.

nColoque el aspa exterior D en el lado izquierdo del eje. El lado troquelado debe quedar orientado hacia adentro, hacia el aspa C.

nColoque el aspa exterior A en el lado derecha del eje. El lado troquelado debe quedar orientado hacia adentro, hacia el aspa B.

Nota: Si se ha efectuado correctamente la instalación, el borde angular de las cuchillas de las aspas debe quedar orientado hacia el suelo.

7 — Español

Image 37
Contents ALL VERSIONS, toutes les versions, todas las versiones OPERATOR’S ManualPage Iii Gallon 501 + 2,6 onces Galón Onz Ensemble de roues déposé pour le travail de Table of Contents General Safety Rules Service Specific Safety RulesRefueling Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name ExplanationProduct Specifications FeaturesInstalling the handleBAR AssemblyInstalling the wheel assembly Installing the tinesMixing the fuel Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyOxygenated Fuels Adding fuel to cultivatorPreparing the seed bed OperationApplications Starting/stopping the cultivatorAdjusting wheel position AdjustmentsAdjusting drag bar position General CultivatingGeneral Maintenance MaintenancePreparing for USE After Storage Problem Cause RemedyAir Filter Cultivator BodyWarranty Limited Warranty Statement OWNER’S Warranty Responsibilities MANUFACTURER’S Warranty CoverageDefect Warranty Coverage Requirements Emissions Parts ListAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesConserver ces instructions Dépannage Règles DE Sécurité ParticulièresRavitaillement en carburant Symbole NOM Désignation / Explication SymbolesVoir la figure CaractéristiquesDéballage AssemblageListe DE Contrôle D’EXPÉDITION Carburants Oxygénés Mélange du carburantAjoutdecarburantdans lecultivateur Pour mélanger l’lubrifiant et le carburant avant l’emploiAvertissement UtilisationPréparation du lit de semis ApplicationsTravail général DU SOL RéglagesRéglage de position de roues Réglage de position de barre de recouvrementNettoyage du filtre à air EntretienPare-étincelles Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPréparation à l’emploi après le remisage DépannageFiltre À AIR GarantieCarburateur Réservoir DE CarburantDéclaration DE Garantie Limitée Couverture Durée DE LA Garantie DU FabricantListe DE Pièces DU Système DE Contrôle D’ÉMISSIONS ¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde estas instrucciones Servicio Reglas DE Seguridad EspecíficasReabastecimiento de combustible Peligro SímbolosAdvertencia PrecauciónFamiliarícese CON LA Cultivadora CaracterísticasArrancador Retráctil Desempaquetado ArmadoLista DE Empaquetado Combustibles Oxigenados Cómo mezclar el combustibleForma de abastecer de combustible la cultivadora No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaUsos FuncionamientoEncendido Y Apagado DE LA Cultivadora Preparación del lecho de tierra para las semillasCultivo General AjustesAjuste de la posición de las ruedas Ajuste de la posición de la barra de arrastreMantenimiento General MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Bujía Problema Causa SoluciónFiltro de aire Cuerpo de la cultivadoraConjunto DEL Filtro DE Aire GarantíaConjunto DEL Carburador Conjunto DEL Tanque DE CombustibleDeclaración DE LA Garantía Limitada Lista DE Piezas Para EL Control DE Emisiones Cobertura DE LA Garantía DEL FabricanteNotas Notas Manuel D’UTILISATION Ut60526Manual DEL Operador