Homelite UT60526 manuel dutilisation Dépannage, Préparation à l’emploi après le remisage

Page 29

ENTRETIEN

réservoir de carburant doit aussi être vidangé si le cultivateur ne doit pas être utilisé pendant plus de deux semaines.

nRedémarrer le moteur pour s’assurer qu’aucun carburant ne reste dans le carburateur. Laisser le moteur tourner jusqu’à ce qu’il cale. Ceci permet d’éviter la formation de dépôts de gomme à l’intérieur du carburateur et des dommages possibles du moteur.

Bougie :

nDéconnecterlefildebougieetretirerlabougie.Verserunecuiller

àthé d’lubrifiant propre de moteur deux temps refroidi par air au travers du trou de bougie dans la chambre de combustion.

nLa bougie étant déposée, tirer deux ou trois fois sur le cordon du lanceur pour enduire l’intérieur de la paroi de cylindre.

nInspecter la bougie et la nettoyer ou la remplacer, le cas échéant.

nRéinstaller la bougie, mais laisser le fil de bougie déconnecté.

Filtre à air :

nNettoyer le filtre à air comme décrit précédemment.

Corps du cultivateur :

nRetirer la poussière, l’herbe et les autres matériaux de l’équipement entier.

nEnduire les dents d’lubrifiant ou les arroser de graisse de silicone pour éviter la rouille.

nLubrifier le câble d’accélérateur et toutes les pièces en mouvement visibles. Ne pas retirer le capot de moteur.

nCommander de nouvelles pièces pour remplacer celles qui sont très usées ou cassées.

nRemiser l’outil debout dans un endroit sec et propre. Remiser avec les poignées dans la position allongée ou desserrer les boutons de poignée et plier les poignées. Ne pas laisser le câble d’accélérateur être pincé lors de l’abaissement du guidon.

nÉvacuer de manière appropriée tout le carburant restant en conformité avec les réglementations locales ou gouvernementales.

préparation à l’emploi après le remisage

Les étapes suivantes doivent être effectuées avant d’utiliser le cultivateur après son remisage.

nDéplier les poignées en position verticale et bloquer en serrant les boutons de guidon. Ne pas laisser le câble d’accélérateur se faire pincé lors du soulèvement du guidon.

nTirer trois ou quatre fois sur le cordon du lanceur pour retirer l’lubrifiant de la chambre de combustion.

nRetirer la bougie du cylindre. Essuyer l’lubrifiant de la bougie et la retourner dans le cylindre.

nReconnecter le fil de bougie.

nSuivre les étapes des pages 8 à 10 pour refaire le plein et redémarrer le cultivateur.

DÉPANNAGE

Problème

Cause

Solution

 

 

 

Le moteur ne démarre pas.

Le commutateur du moteur est en position

Mettre le commutateur en position de

 

d’arrêt.

démarrage.

 

Pas de carburant dans le réservoir.

Remplir le réservoir.

 

Bougie court-circuité ou encrassée.

Remplacer la bougie.

 

La bougie est cassée (porcelaine fissurée

Remplacer la bougie.

 

ou électrodes cassées).

 

 

Fil de bougie court-circuité, cassé ou

Remplacer le fil de bougie ou le connecter

 

déconnecté de la bougie.

à la bougie.

 

Allumage défaillant.

Contacter un centre de service autorisé.

 

 

 

Moteur difficile à démarrer.

Présence d’eau dans l’essence ou mélange

Vidanger le système entier et remplir avec

 

carburant éventé.

du carburant frais.

 

Trop d’lubrifiant dans le mélange de

Vidanger et remplir avec le mélange

 

carburant.

approprié.

 

Volet de départ trop ouvert ou pas assez.

Régler le volet de départ selon les besoins.

 

Étincelle faible à la bougie.

Contacter un centre de service autorisé.

 

 

 

Le moteur manque de puissance.

Filtre à air colmaté.

Nettoyer ou remplacer le filtre à air.

 

 

 

Le moteur surchauffe.

Quantité insuffisante d’lubrifiant dans le

Mélanger le carburant selon la description

 

mélange de carburant.

des instructions de démarrage.

 

 

 

12 — Français

Image 29
Contents ALL VERSIONS, toutes les versions, todas las versiones OPERATOR’S ManualPage Iii Gallon 501 + 2,6 onces Galón Onz Ensemble de roues déposé pour le travail de Table of Contents General Safety Rules Refueling Specific Safety RulesService Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name ExplanationProduct Specifications FeaturesInstalling the handleBAR AssemblyInstalling the wheel assembly Installing the tinesMixing the fuel Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyOxygenated Fuels Adding fuel to cultivatorPreparing the seed bed OperationApplications Starting/stopping the cultivatorAdjusting wheel position AdjustmentsAdjusting drag bar position General CultivatingGeneral Maintenance MaintenancePreparing for USE After Storage Problem Cause RemedyAir Filter Cultivator BodyWarranty Limited Warranty Statement OWNER’S Warranty Responsibilities MANUFACTURER’S Warranty CoverageDefect Warranty Coverage Requirements Emissions Parts ListConserver ces instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Ravitaillement en carburant Règles DE Sécurité ParticulièresDépannage Symbole NOM Désignation / Explication SymbolesVoir la figure CaractéristiquesListe DE Contrôle D’EXPÉDITION AssemblageDéballage Carburants Oxygénés Mélange du carburantAjoutdecarburantdans lecultivateur Pour mélanger l’lubrifiant et le carburant avant l’emploiAvertissement UtilisationPréparation du lit de semis ApplicationsTravail général DU SOL RéglagesRéglage de position de roues Réglage de position de barre de recouvrementNettoyage du filtre à air EntretienPare-étincelles Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPréparation à l’emploi après le remisage DépannageFiltre À AIR GarantieCarburateur Réservoir DE CarburantDéclaration DE Garantie Limitée Liste DE Pièces DU Système DE Contrôle D’ÉMISSIONS Durée DE LA Garantie DU FabricantCouverture Guarde estas instrucciones Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA Reabastecimiento de combustible Reglas DE Seguridad EspecíficasServicio Peligro SímbolosAdvertencia PrecauciónArrancador Retráctil CaracterísticasFamiliarícese CON LA Cultivadora Lista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Combustibles Oxigenados Cómo mezclar el combustibleForma de abastecer de combustible la cultivadora No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaUsos FuncionamientoEncendido Y Apagado DE LA Cultivadora Preparación del lecho de tierra para las semillasCultivo General AjustesAjuste de la posición de las ruedas Ajuste de la posición de la barra de arrastreLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador MantenimientoMantenimiento General Bujía Problema Causa SoluciónFiltro de aire Cuerpo de la cultivadoraConjunto DEL Filtro DE Aire GarantíaConjunto DEL Carburador Conjunto DEL Tanque DE CombustibleDeclaración DE LA Garantía Limitada Lista DE Piezas Para EL Control DE Emisiones Cobertura DE LA Garantía DEL FabricanteNotas Notas Manual DEL Operador Ut60526Manuel D’UTILISATION