Homelite UT60526 Utilisation, Avertissement, Préparation du lit de semis, Applications

Page 26

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec les outils faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter des lunettes étanches ou des lunettes de sécurité à coques latérales lors de l’utilisation d’outils. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés par le fabricant pour ce produit. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

nMettre le volet de départ en position d’étranglement

START (DÉMARRAGE).

NOTE : Lors du redémarrage d’un moteur chaud, laisser le volet de départ en position run (marche).

La position derrière l’outil avec une main sur le guidon assurément pour tenir l’outil, tirer sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre.

Ramener doucement le cordon du lanceur dans le poignée inférieure. Ne pas laisser le cordon remonter brusquement à la position initiale.

NOTE : Le fait d’appuyer sur la gâchette d’accélérateur et de la relâcher envoie le levier de volet de départ à la position RUN (MARCHE).

Engager le levier d’accélérateur pour utiliser l’équipement.

Arrêt du cultivateur :

Relâcher le levier d’accélérateur

Mettrelecommutateurdemoteurenpositiond’arrêt( O ).

préparation du lit de semis

Voir la figure 12.

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser les mains, pieds ou toute autre partie du corps ou des vêtements à proximité des dents en rotation ou de toute autre pièce en mouvement. Les dents commencent à tourner en avant une fois le moteur démarré et le levier d’accélérateur appuyé. Les dents continuent de tourner jusqu’à ce que le levier d’accélérateur soit relâché. Le contact avec les dents peut causer des blessures graves.

APPLICATIONS

Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous :

nTravailler la terre à jardin pour préparer la couche de semis

nGrattage pour retirer les mauvaises herbes

mise en marche et arrêt du cultivateur

Voir les figures 8 à 11.

Pour démarrer un moteur froid ou qui a épuisé le carburant :

nRemplir le réservoir de carburant, s’il y a lieu. Toujours utiliser le bon mélange d’essence et d’lubrifiant. Voir Mélange du carburant page 8.

nPositionner le commutateur de moteur en position de MARCHE ( I ).

NOTE : Ne pas engager le levier d’accélérateur pendant le processus de démarrage.

nAppuyer lentement sept (7) fois sur la poire d’amorçage.

NOTE : Lors du redémarrage d’un moteur chaud, ne pas appuyer sur la poire d’amorçage.

Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant en- traîner des blessures graves, arrêter le moteur et dé- brancher le fil de la bougie avant installation ou retrait l’assemblée de roue.

Le cultivateur peut être utilisé pour travailler la terre à jardin et préparer un lit de semis. Bien planifier pour laisser assez de place entre les rangées de semence pour le travail de la terre par l’équipement une fois les plantes poussées.

nAvec l’accessoire de l’ensemble de roues installé dans la position A selon la description page 10, faire rouler l’équipement jusqu’au lieu de travail.

nPour travailler la terre en général, retirer ou régler l’accessoire de l’ensemble de roues en respectant les directives de Réglage de position de roues page 10.

nSelon le type de terre travaillé et les conditions de la terre à ce moment-là, la hauteur appropriée de la barre de recouvrement varie. Régler la position de la barre de recouvrement en suivant les directives de Réglage de position de barre de recouvrement page 10.

nDémarrer le moteur.

nSe tenir derrière l’outil avec les roues de sarclage sur le sol et la zone de travail propre et dépourvue d’obstructions.

nEngager complètement le levier d’accélérateur pour commencer la rotation des dents.

NOTE : Si l’équipement avance trop rapidement et que les roues sont en position A ou B avec la barre de recouvrement installée, appuyer sur le guidon pour laisser la barre de recouvrement pénétrer dans la terre et ralentir

9 — Français

Image 26
Contents OPERATOR’S Manual ALL VERSIONS, toutes les versions, todas las versionesPage Iii Gallon 501 + 2,6 onces Galón Onz Ensemble de roues déposé pour le travail de Table of Contents General Safety Rules Refueling Specific Safety RulesService Symbol Name SymbolsSymbol Signal Meaning ExplanationFeatures Product SpecificationsInstalling the wheel assembly AssemblyInstalling the handleBAR Installing the tinesOxygenated Fuels Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyMixing the fuel Adding fuel to cultivatorApplications OperationPreparing the seed bed Starting/stopping the cultivatorAdjusting drag bar position AdjustmentsAdjusting wheel position General CultivatingMaintenance General MaintenanceAir Filter Problem Cause RemedyPreparing for USE After Storage Cultivator BodyWarranty Limited Warranty Statement Defect Warranty Coverage Requirements MANUFACTURER’S Warranty CoverageOWNER’S Warranty Responsibilities Emissions Parts ListConserver ces instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Ravitaillement en carburant Règles DE Sécurité ParticulièresDépannage Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationCaractéristiques Voir la figureListe DE Contrôle D’EXPÉDITION AssemblageDéballage Ajoutdecarburantdans lecultivateur Mélange du carburantCarburants Oxygénés Pour mélanger l’lubrifiant et le carburant avant l’emploiPréparation du lit de semis UtilisationAvertissement ApplicationsRéglage de position de roues RéglagesTravail général DU SOL Réglage de position de barre de recouvrementPare-étincelles EntretienNettoyage du filtre à air Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxDépannage Préparation à l’emploi après le remisageCarburateur GarantieFiltre À AIR Réservoir DE CarburantDéclaration DE Garantie Limitée Liste DE Pièces DU Système DE Contrôle D’ÉMISSIONS Durée DE LA Garantie DU FabricantCouverture Guarde estas instrucciones Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA Reabastecimiento de combustible Reglas DE Seguridad EspecíficasServicio Advertencia SímbolosPeligro PrecauciónArrancador Retráctil CaracterísticasFamiliarícese CON LA Cultivadora Lista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Forma de abastecer de combustible la cultivadora Cómo mezclar el combustibleCombustibles Oxigenados No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaEncendido Y Apagado DE LA Cultivadora FuncionamientoUsos Preparación del lecho de tierra para las semillasAjuste de la posición de las ruedas AjustesCultivo General Ajuste de la posición de la barra de arrastreLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador MantenimientoMantenimiento General Filtro de aire Problema Causa SoluciónBujía Cuerpo de la cultivadoraConjunto DEL Carburador GarantíaConjunto DEL Filtro DE Aire Conjunto DEL Tanque DE CombustibleDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Lista DE Piezas Para EL Control DE EmisionesNotas Notas Manual DEL Operador Ut60526Manuel D’UTILISATION