
portant: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
illez | a | ceci pour obtenir | une bonne |
| ||||||||
uture: |
|
|
|
|
| impeccable et |
| |||||
Utiliser une aiguille |
| |||||||||||
Des | tensions | de | fils | bien | reglées. |
| ||||||
tension inférieure | est correctement | |||||||||||
jlée | a | l’usine. |
|
| tension inférieure | |||||||
après | contrOle, Ia | |||||||||||
)ir pag. 8) | doit | être | rajustée, ne tour | |||||||||
r que très | peu | a vis | de | réglage. |
|
| ||||||
ntröte | de | Ia tension | du | fit d’aiguille: | ||||||||
sition | normale | dans | a plage entre | 3 | ||||||||
5. Tension dautant | plus | forte | que | le | ||||||||
iffre | est élevé. | ContrOler | avec | le | point | |||||||
zag | Ic | plus large. |
|
|
|
|
| doivent | ||||
udre quelques | points. Les fils | |||||||||||
nouer | dans l’épaisseur | des deux | plis. | |||||||||
plage | de | réglage | 3 | convient pour | les | |||||||
utonnières. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Belangrijk: |
|
|
|
| goed stiksel | is | |||||||||
Het | verkrijgen van een | ||||||||||||||
van onderstaande | punten | afhankelijk: | |||||||||||||
1. | De | naald mag | niet beschadigd | zijn. | |||||||||||
2. | De | spanningen van | onder- | en boven | |||||||||||
| draad moeten | goed | zijn ingesteld. | ||||||||||||
De | spanning van | de | onderdraad | is | tij | ||||||||||
dens | de | fabricage of de juiste wijze | ge | ||||||||||||
regeld. | lndien | nodig | deze | spanning |
| ||||||||||
|
| op | de | ||||||||||||
wijzigen met het | instelschroefje | ||||||||||||||
spoelhuls. | Dit | schroefje altijd | minimaat | ||||||||||||
verdraaien | Izie | bldz. | 8). |
|
|
|
|
| |||||||
Bovendraadspanning | kontroleren: |
|
| ||||||||||||
|
|
|
| ligt | in de | ||||||||||
De | gebruikelijke draadspanning | ||||||||||||||
zone |
| tussen 3 | en | 5. | Hoe | hoger | het | cij | |||||||
fer | hoe | zwaarder | de | spanning. | Kontro | ||||||||||
leer | de | spanning | altijd | met een | brede | ||||||||||
|
|
| |||||||||||||
zigzagsteek. |
|
|
|
|
| Verknoping | |||||||||
Een | kort stukje proefnaaien. | ||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||
van | boven | en | onderdraad | moet | tussen | ||||||||||
de | stof plaatshebben. | de | spanning | op 3. | |||||||||||
By | knoopsgaten staat |
4 Stoffdrückerhebel
113
hochstellen.
Stoff
nacti
hinten
herausnehmen.
Raise fabric
presser bar lifter 113. Remove by pulling it toward the back.
the
Relever Ic levier vers arrière.
113.
Degager
le
tissu
Stofdrukker 113 omhoog duwen. onder de voet wegtrekken.
Stof
Fadenabschneider N. Fäden
und nach unten ziehen.
einlegen
Thread
the slot
cutter N. and pull
Draw | the threads |
them | downwards. |
into
N. les
Coucher tirer vers
les le
fils bas.
daris
Ia
Draadafsnijder N. Het ting door de afsnijder
gareri in trekken.
pijlrich
13