![](/images/new-backgrounds/1135701/135701127x1.webp)
AANSLUITINGENCONEXIONES
7Schakel de apparatuur uit en trek de stekker uit het stopcontact, alvorens te beginnen met het aansluiten of losmaken van snoeren. Doe dit ook voordat u de instelling van de IN & OUT LEVEL schakelaar verandert.
7Zie blz. 77 voor aanwijzingen omtrent het gebruik van de MIDI aansluitingen
ÖWanneer de
ÖNadat alle aansluitingen zijn gemaakt, sluit u als laatste het netsnoer aan op een stopcontact of op een netuitgang van de versterker.
ÖSteek de stekkers stevig in de aansluitbussen en in het stopcontact.
LET OP: Maak geen verbindingen waarbij een signaallus ontstaat, aangezien dit
Voorbeelden van verbindingen die niet gemaakt mogen worden:
¦Verbind niet de uitgang van de DJ mixer met de ingangs- aansluiting van de effector en de uitgang van de effector met de ingangsaansluiting van dezelfde mixer.
¦Verbind niet de SEND uitgang van de
7Antes de efectuar o de cambiar las conexiones, desconecte el interruptor de alimentación y desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Esta precaución también deberá tomarse cuando se cambia el ajuste del interruptor IN & OUT LEVEL.
7Consulte la página 77 para ver las instrucciones sobre el empleo de los terminales MIDI
ÖCuando efectúe conexiones a las entradas de clavija telefónica y conecte un cable de señal monofónica al terminal L (MONO), las entradas pueden efectuarse en ambos canales, L y R.
ÖDespués de efectuar todas las demás conexiones, conecte el cable de alimentación a un enchufe de tomacorriente casero o a la toma de alimentación de CA auxiliar de su amplificador.
ÖAsegúrese de que enchufa bien las clavijas en las tomas y en el enchufe.
PRECAUCIÓN: No efectúe ninguna conexión que pueda crear bucles de señal porque causaría oscilaciones del circuito que podrían causar daños en los altavoces.
Ejemplo de conexiones que no deben realizarse.
¦No conecte la salida de la mezcladora de DJ al terminal de entrada de la unidad de efectos y la salida de la unidad de efectos al terminal de entrada de la misma mezcladora.
¦No conecte la salida SEND de la
BASISAANSLUITINGEN
1.Aansluiten op de SEND/RETURN aansluitingen van de DJ mixer (bij een DJ mixer die voorzien is van SEND
en RETURN aansluitingen)
ÖGebruik aansluitsnoeren met klinkstekkers (diameter 6,3 mm).
ÖStel de DJ mixer zo in dat de SEND en RETURN aansluitingen gebruikt kunnen worden. (Let erop dat de EFFECT SELECTOR, de CH SELECTOR en de EFFECT ON/OFF schakelaar op de
CONEXIONES BASICAS
1.Conexión de los terminales de transmisión/retorno (SEND/RETURN) de la mezcladora de DJ (en la mezcla-
dora de DJ provista con terminales SEND y RETURN)
ÖEfectúe las conexiones empleando cables con clavijas telefónicas de 6,3 mm de diámetro.
ÖAjuste la mezcladora de DJ de modo que los terminales SEND y RETURN puedan utilizarse. (Asegúrese de que los controles EFFECT SELECTOR, CH SELECTOR y EFFECT ON/OFF de la
ÖZet de IN & OUT LEVEL schakelaar van de effector in de
ÖAjuste el interruptor IN & OUT LEVEL de la unidad de efectos a la posición
Effector
Stereo versterker Amplificador estéreo
DJ
DJ mixer
Mezcladora de DJ
MASTER
OUT
OUT- | INPUT |
PUT |
SEND | RETURN |
: Signaalloop Flujo de señal
DJ
64
<DRB1236>
Du/Sp