FRANÇAIS
ITALIANO
| Avertissements et consignes de sécurité |
|
| Avvertenze e norme di sicurezza |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remarques concernant l’objectif |
|
| Avvertenze riguardanti l’obiettivo |
| ||||||||||
| ✤ N’orientez pas l’objectif du caméscope en direction du soleil |
|
|
| ✤ Non filmare con l’obiettivo della videocamera Sport puntato |
| |||||||||
| lorsque vous filmez une séquence. |
|
|
|
|
| direttamente verso il sole. |
| |||||||
| La lumière directe du soleil est susceptible d’endommager la |
|
|
|
|
| Poiché la luce solare diretta può danneggiare il sensore CCD |
| |||||||
|
|
|
|
|
| (Dispositivo ad accoppiamento di carica). |
| ||||||||
| mémoire à transfert de charges (capteur d’image CCD). |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Avvertenze riguardanti il display LCD |
| |||
| Remarques concernant l’écran LCD |
| |||||||||||||
| 1. L’écran LCD est un composant de haute précision. Il se peut |
|
|
| 1. Il display LCD è stato realizzato utilizzando tecnologie ad alta |
| |||||||||
|
|
|
|
|
| precisione. Tuttavia sul display LCD potrebbero apparire minuscoli |
| ||||||||
| toutefois que de minuscules points (rouges, bleus ou verts) |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| puntini (rossi, blu o verdi). Ciò è normale e non pregiudica in alcun |
| ||||||||
| apparaissent sur |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| modo la qualità delle immagini registrate. |
| ||||||||
| et n’affecte aucunement l’image enregistrée. |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
| 2. Se si utilizza il display LCD sotto la luce diretta del sole o all’aperto, |
| ||||||||||
| 2. Lorsque vous utilisez l’écran LCD en plein soleil ou à l’extérieur, il |
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
| può essere difficile vedere chiaramente l’immagine. |
| ||||||||
| se peut que l’image soit difficile à distinguer. |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
| 3. La luce solare diretta può danneggiare il display LCD. |
| ||||||||||
| 3. La lumière directe peut endommager l’écran LCD. |
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Avvertenze riguardanti la manutenzione |
| |||
| Précautions relatives aux réparations |
| |||||||||||||
| ✤ Ne tentez pas de réparer |
|
|
| ✤ Non tentare di riparare da soli la videocamera Sport. |
| |||||||||
|
|
|
| ✤ L’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre al rischio di |
| ||||||||||
| ✤ En ouvrant ou en retirant les capots, vous risquez entre autre de |
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
| gravi scosse elettriche o altri pericoli. |
| ||||||||
| vous électrocuter. |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
| ✤ Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a personale qualificato. |
| ||||||||||
| ✤ Confiez toute réparation à un technicien qualifié. |
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Avvertenze riguardanti i ricambi |
| |||
| Précautions relatives aux pièces de rechange |
| |||||||||||||
| ✤ Lorsque des pièces nécessitent d’être remplacées, |
|
|
| ✤ Quando sono necessari alcuni ricambi, assicurarsi che il tecnico |
| |||||||||
|
|
|
|
|
| dell’assistenza abbia utilizzato i ricambi specificati dal costruttore e |
| ||||||||
| que le réparateur utilise des pièces de rechange spécifiées par |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| che questi abbiano le stesse caratteristiche della parte originale. |
| ||||||||
| le fabricant et dotées des mêmes caractéristiques que celles d’origines. |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
| ✤ L’utilizzo di parti di ricambio non autorizzate può provocare rischio |
| ||||||||||
| ✤ L’utilisation de toute pièce de rechange non agréée pourrait |
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
| di incendio, di scosse elettriche o altri pericoli. |
| ||||||||
| notamment occasionner un incendie ou une électrocution. |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) |
| ||||||||
| Comment éliminer ce produit |
|
|
|
|
|
| ||||||||
| (déchets d’équipements électriques et électroniques) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con |
| |||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sistema di raccolta differenziata) |
|
| (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| européens disposant de systémes de collecte sélective) |
|
|
|
|
| Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit |
|
|
|
|
| che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al |
| |||||||
|
|
|
|
|
| termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o |
| ||||||||
| pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’ |
|
|
|
|
|
| ||||||||
| élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’ |
|
|
|
|
| alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita |
| |||||||
| environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres |
|
|
|
|
| l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo | ||||||||
| types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez |
|
|
|
|
| in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle |
| |||||||
| ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers |
|
|
|
|
| risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il |
| |||||||
| sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio |
| |
| à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant |
|
|
|
|
| differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti |
| |||||||
| l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à |
|
| aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le |
| ||||||||||
| consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé |
|
| condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito | 11 | ||||||||||
| avec les autres déchets commerciaux. |
|
| unitamente ad altri rifiuti commerciali. |