FRANÇAIS
ITALIANO
Utilisation de la batterie | Uso del gruppo batterie |
Affichage du niveau de charge de la batterie
L’affichage du niveau de charge de la batterie permet de visualiser la quantité d’énergie restante à l’intérieur de cette dernière.
Livello di batteria sul display
Il livello di batteria sul display mostra la quantità restante di batteria nel gruppo batterie.
Niveau de | Etat | Message | |||
charge de la | |||||
|
| ||||
batterie |
|
| |||
|
|
| Charge complète | - | |
|
|
| |||
|
|
| 20 à 40 % utilisés | - | |
|
|
| |||
|
|
|
|
| |
|
|
| 40 à 60 % utilisés | - | |
|
|
| |||
|
|
| |||
|
|
| 60 à 80 % utilisés | - | |
|
|
| |||
|
|
| 80 à 95 % utilisés | - | |
|
|
| Batterie épuisée (le |
| |
|
|
| témoin de charge clignote) |
| |
|
|
| L’appareil est sur le point | - | |
|
|
| de s’éteindre. | ||
|
|
|
| ||
|
|
| Remplacez votre batterie |
| |
|
|
| dès que possible. |
| |
|
|
| (Le témoin clignote) | “ Low | |
|
|
| L’appareil va s’éteindre | ||
|
|
| battery ” | ||
|
|
| automatiquement dans | ||
|
|
| (Batt. fble) | ||
|
|
| 5 secondes. | ||
|
|
|
|
BY 00:00:00:00:40:05
Recording...
Charge indicator
Indicatore del | Stato |
| ||
livello della | Messaggio | |||
batteria |
|
| ||
|
|
| Completamente carica | - |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Utilizzata al 20~40% | - |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Utilizzata al 40~60% | - |
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| Utilizzata al 60~80% | - |
|
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| Utilizzata al 80~95% | - |
|
|
| Scarica (lampeggiante) |
|
|
|
| L’apparecchio si spegnerà | - |
|
|
| entro breve tempo. | |
|
|
| Sostituire il gruppo batterie |
|
|
|
| non appena possibile. |
|
|
|
| (lampeggiante) | “Low |
|
|
| L’apparecchio si | battery” |
|
|
| spegnerà dopo 5 | (Esaurim |
|
|
| secondi. | Bat) |
Astuces pour déterminer le niveau de charge de la batterie |
| Consigli per l’identificazione della batteria |
|
|
|
Si la batterie a été entièrement chargée, le témoin de charge est vert. Si la batterie est en cours de charge, ce témoin est orange.
Il clignote si la batterie est défectueuse.
Durée de charge calculée en fonction du type de batterie
Capacité | Avec l’adaptateur CA | Avec un câble USB |
Env 1 h. 50 | Env 3 h. 40 | |
Env 3 h. 20 | Env 6 h. 20 | |
[ Remarques ] |
|
|
✤Vous pouvez charger votre caméscope Sport en le reliant à un ordinateur à l’aide d’un câble USB.
✤Le chargement via un câble USB est impossible si le caméscope est sous tension.
✤La durée de charge avec un câble USB peut varier en fonction de l’ordinateur.
Se la batteria è stata completamente caricata, l’indicatore è verde. Durante un ciclo di ricarica, il colore dell’indicatore è arancione. Se la batteria presenta anomalie, l’indicatore lampeggia.
Tempo di ricarica in base al tipo di batteria
Capacità | Uso dell’alimentatore | Uso del cavo USB | |
CA | |||
|
| ||
circa 1 h. 50 min. | circa 3h. 40 min. | ||
circa 3 h. 20 min. | circa 6h. 20 min. |
[ Note ]
✤È possibile caricare la videocamera Sport collegandola ad un PC con il cavo USB.
✤Questo non è possibile se la videocamera è accesa.
✤ Il tempo di carica con il cavo USB può variare a seconda del PC. | 23 |
|