FRANÇAIS
ITALIANO
Utilisation de la batterie | Uso del gruppo batterie |
Entretien de la batterie
✤Lors de la mise en charge de la batterie, la température doit être comprise ente 0°C et 40°C.
✤Ne mettez jamais la batterie en charge lorsque la température ambiante est inférieure à 0°C.
✤Si vous utilisez votre caméscope Sport pendant une période prolongée à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C, la durée de vie et la capacité de la batterie s’en trouveront réduites.
✤Eloignez la batterie de toute source de chaleur (ex. : flammes).
✤La batterie ne doit être ni démontée, ni modifiée, ni forcée, ni chauffée.
✤Evitez de
✤Nous vous recommandons d’utiliser une batterie Samsung d’origine disponible auprès de votre revendeur.
✤En cas de diminution importante de la durée de fonctionnement de l’appareil, contactez le centre de service technique Samsung le plus proche afin de remplacer la batterie usée.
Durée d’enregistrement en continu selon le type de batterie
L’écran LCD s’éteint automatiquement lorsque vous le rabattez. Les durées d’enregistrement en continu présentées dans le tableau
Manutenzione del gruppo batterie
✤Il gruppo batterie deve essere ricaricato in un ambiente con temperatura compresa tra 32°F ( 0° C ) e 104°F ( 40° C).
✤Il gruppo batterie non deve mai essere caricato in un ambiente con temperatura inferiore a 32°F ( 0° C).
✤La vita e la capacità del gruppo batterie vengono ridotti se questo viene utilizzato a temperature inferiori a 32°F(0°C) o lasciato per un lungo periodo a temperature superiori a 104°F ( 40°C ).
✤Non riporre il gruppo batterie vicino a fonti di calore, come ad esempio fiamme libere o termosifoni.
✤Non smontare, manomettere o sottoporre a pressione il gruppo batterie.
✤Evitare di mettere in cortocircuito i poli + e – della batteria. Potrebbe provocare perdita di liquidi, generare calore, incendi e surriscaldamento.
✤Si raccomanda l’utilizzo di un gruppo batterie originale Samsung disponibile presso il rivenditore da cui si è acquistato il prodotto.
✤In caso di un'evidente riduzione del tempo di funzionamento, contattare il Centro di assistenza Samsung più vicino per sostituire il gruppo batterie scarico.
Tempi di registrazione continua in base al tipo di batteria
Una volta chiuso, il display LCD si spegne automaticamente.
I tempi di registrazione continua forniti nella tabella sottostante hanno un valore approssimativo. Il tempo di registrazione effettivo dipende dalle modalità d’uso.
Heure | Durée d’enregistrement en continu | ||
Batterie | Ecran LCD ACTIVE | Ecran LCD DESACTIVE | |
Env. 1 h. 20 | Env. | 1 h. 40 | |
Env. 2 h. 30 | Env. | 2 h. 50 |
[ Avertissement ]
✤Lorsque vous éjectez la batterie du caméscope Sport,
fermement afin qu’elle ne tombe pas sur le sol.
[ Remarques ]
✤Prévoyez une batterie de rechange si vous utilisez votre caméscope Sport en extérieur.
✤Pour l’achat d’une nouvelle batterie, contactez un revendeur Samsung.
✤La durée d’enregistrement raccourcit si vous zoomez vers l’avant ou vers l’arrière.
✤Les durées d’enregistrement en continu mentionnées sont
22approximatives et dépendent des fonctions utilisées (ex. : zoom).
Tempo | Tempo di registrazione continua | |
Batteria | Display LCD ON | Display LCD OFF |
| ||
circa 1 h. 20 min. | circa 1h. 40 min. | |
| circa 2 h. 30 min. | circa 2h. 50 min. |
[Avvertenza] |
|
|
✤Quando si estrae il gruppo batterie dalla videocamera Sport, tenerlo
saldamente per impedire che cada.
[ Note ]
✤Se si utilizza la videocamera Sport all’aperto, munirsi di una batteria di riserva.
✤Per l’acquisto di nuovi gruppi batterie rivolgersi ad un rivenditore Samsung.
✤L’uso dello zoom riduce il tempo di registrazione.
✤Il tempo di registrazione continua visualizzato è approssimativo e può variare in base ad alcune funzioni come lo zoom.