|
|
|
|
Searching for the end | Búsqueda del final |
|
|
of the picture | de la imagen |
|
|
|
| ||
|
|
You can go to the end of the recorded portion after you record and play back the tape. The tape starts rewinding or
Open the LCD panel and press END SEARCH during recording standby.
This function works when the POWER switch is set to CAMERA, VTR or PHOTO.
Después de grabar y reproducir la cinta puede desplazarse al final de la porción grabada. La cinta se rebobina o avanza rápidamente y se reproducen aproximadamente los últimos 5 segundos de la porción grabada. Después la cinta se detiene al final de la imagen grabada (búsqueda de imágenes finales).
Abra el panel LCD y pulse END SEARCH durante el modo de espera de grabación. Esta función se activa cuando el interruptor POWER está ajustado en CAMERA i VTR o
PHOTO.
ENDSEARCH
Note on End Search
The End Search function does not work once you have ejected the cassette after you recorded in the tape or if you do not record after you have inserted a tape.
Nota sobre búsqueda de imágenes
La función de búsqueda de imágenes o si no graba después de haber insertado una cinta finales no se activa una vez extraído el videocassette después de grabar en la cinta.
24