|
|
|
|
Audio dubbing | Copia de audio |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
Adding an audio sound on a
recorded tape
(1) Insert your recorded tape into the camcorder.
(2) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR.
(3) On the camcorder, press áto set it to playback mode, and then locate the point where the recording ends by pressing 0 or
). Then press Pto set it to playback pause mode.
(4) Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander. The ZERO SET MEMORY indicator flashes and the end point of the recording is stored in memory.
(5) On the camcorder, locate the point where the recording should begin by pressing 0 or
). Then press Pto set it to playback pause mode.
(6) Press AUDIO DUB on the Remote Commander.
(7) Press Pon the camcorder and at the same time start playing back the audio you want to record. The new sound will be recorded in stereo 2. The recorded sound in stereo 1 is not heard.
The recording stops automatically near the counter's zero point. Press p to set the camcorder to stop mode.
You can add the sound not using zero set memory function.
Grabación de sonido audio en
una cinta grabada
(1)Inserte la cinta grabada en la videocámara.
(2)Al pulsar el pequeño botón verde del interruptor POWER, ponga éste en la posición VTR.
(3)En la videocámara, pulse ápara acceder al
modo de reproducción y localice el punto donde termina la grabación pulsando 0 o
). A continuación, pulse P para entrar en el modo de pausa de reproducción.
(4)Pulse ZERO SET MEMORY en el mando a distancia. El indicador ZERO SET MEMORY parpadea y el punto final de la grabación se almacena en la memoria.
(5)En la videocámara, localice el punto donde debe comenzar la grabación pulsando 0 o
). A continuación, pulse P para entrar en el modo de pausa de reproducción.
(6)Pulse AUDIO DUB en el mando a distancia.
(7)Pulse Pen la videocámara y, al mismo tiempo, empiece a reproducir el sonido audio que desea grabar. El sonido nuevo se grabará en estéreo 2. El sonido grabado en estéreo 1 no se oye.
La grabación se detiene automáticamente cerca del punto cero del contador. Pulse p para poner la videocámara en modo de parada.
Puede grabar el sonido sin emplear la función de definición de cero de la memoria.
To change the end point
Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander so that the ZERO SET MEMORY indicator disappears and begin from step 3.
Para cambiar el punto final
Pulse ZERO SET MEMORY en el mando a distancia para que desaparezca el indicador correspondiente y comience a partir del paso 3.
To play back the new recorded sound
Adjust the balance between the original sound (stereo 1) and the new sound (stereo 2) by selecting AUDIO MIX in menu system.
Para reproducir el sonido nuevo grabado
Ajuste el equilibrio entre el sonido original (estéreo 1) y el sonido nuevo (estéreo 2) mediante la selección de AUDIO MIX en el sistema de menús.
56